Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
coelo
paradiso terra
Senast uppdaterad: 2022-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
quid proxima
porco dio
Senast uppdaterad: 2024-05-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
ex alto coelo
ciascuno dei cieli, dall'alto,
Senast uppdaterad: 2020-05-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
dat can dida coelo
dare un paradiso bianco
Senast uppdaterad: 2019-10-09
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
manet ultima coelo
remains the ultimate heaven
Senast uppdaterad: 2023-10-09
Användningsfrekvens: 6
Kvalitet:
Referens:
angelus de coelo lapsus
angelo caduto
Senast uppdaterad: 2021-04-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
urticae proxima saepe rosa est
Senast uppdaterad: 2023-11-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
cecidit de coelo stella magna
fell out of the heaven a great star,
Senast uppdaterad: 2019-09-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
regina in coelo assumpta ora pro nobis
Senast uppdaterad: 2023-08-15
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
ego sum panis vivus qui de coelo descendi
io sono il pane vivo
Senast uppdaterad: 2022-02-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
fiat voluntas tua domine sicut in coelo et in terra
fatta la tua volontà, signore
Senast uppdaterad: 2019-12-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
ne discesseris a me quoniam tribulatio proxima est quoniam non est qui adiuve
perché hanno ordito contro di te il male, hanno tramato insidie, non avranno successo
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
proferens autem spinas ac tribulos reproba est et maledicto proxima cuius consummatio in conbustione
ma se produce pruni e spine, non ha alcun valore ed è vicina alla maledizione: sarà infine arsa dal fuoco
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
revertimini et venite ad montem amorreorum et ad cetera quae ei proxima sunt campestria atque montana et humiliora loca contra meridiem et iuxta litus maris terram chananeorum et libani usque ad flumen magnum eufrate
voltatevi, levate l'accampamento e andate verso le montagne degli amorrei e in tutte le regioni vicine: la valle dell'araba, le montagne, la sefela, il negheb, la costa del mare, nel paese dei cananei e nel libano, fino al grande fiume, il fiume eufrate
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
ego sum panis vitae. patres vestri manducaverunt manna in deserto, et mortui sunt. hic est panis de coelo descendens: si quis ex ipso manducaverit, non morietur. ego sum panis vivus, qui de cælo descendi. si quis manducaverit ex hoc pane, vivet in æternum: et panis quem ego dabo, caro mea est pro mundi vita. alleluia.
io sono il pane della vita. i vostri padri hanno mangiato la manna nel deserto e sono morti. questo è il pane che discende dal cielo; se uno mangia di questo pane, non morirà. io sono il pane disceso dal cielo. ma se uno mangia di questo pane vivrà in eterno: yea e il pane che io darò è la mia carne per la vita del mondo. alleluia
Senast uppdaterad: 2023-12-29
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Referens: