Şunu aradınız:: secedant improbi, secernant se a bonis, (Latince - İtalyanca)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Latince

İtalyanca

Bilgi

Latince

secedant improbi, secernant se a bonis,

İtalyanca

si rassegnino i malvagi, si separino dai buoni

Son Güncelleme: 2022-01-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

secedant improbi

İtalyanca

lascia andare gli inutili, separali dal bene,

Son Güncelleme: 2020-11-19
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

a bonis filiis

İtalyanca

un vg

Son Güncelleme: 2013-11-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

boni a bonis diliguntur

İtalyanca

Son Güncelleme: 2024-01-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

se a iasone

İtalyanca

Son Güncelleme: 2023-11-19
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

a bonis virtutes laudantur et vitia vituperantir

İtalyanca

di bene in meglio

Son Güncelleme: 2021-11-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

laudari a bonis et vituperari a malis unum atque est

İtalyanca

essere lodato dai buoni ed essere biasimato dai cattivi è una cosa

Son Güncelleme: 2022-11-09
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

laudari a bonis et vituperari a malis unum atque idem est

İtalyanca

essere lodato dai buoni ed essere biasimato dai cattivi è una cosa

Son Güncelleme: 2022-11-09
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

honor est homini qui separat se a contentionibus omnes autem stulti miscentur contumelii

İtalyanca

e' una gloria per l'uomo astenersi dalle contese, attaccar briga è proprio degli stolti

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

sed scribere ad eos ut abstineant se a contaminationibus simulacrorum et fornicatione et suffocatis et sanguin

İtalyanca

ma solo si ordini loro di astenersi dalle sozzure degli idoli, dalla impudicizia, dagli animali soffocati e dal sangue

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et erit vir sicut qui absconditur a vento et celat se a tempestate sicut rivi aquarum in siti et umbra petrae prominentis in terra desert

İtalyanca

ognuno sarà come un riparo contro il vento e uno schermo dall'acquazzone, come canali d'acqua in una steppa, come l'ombra di una grande roccia su arida terra

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

unusquisque se a proximo suo custodiat et in omni fratre suo non habeat fiduciam quia omnis frater subplantans subplantabit et omnis amicus fraudulenter incede

İtalyanca

ognuno si beffa del suo prossimo, nessuno dice la verità. hanno abituato la lingua a dire menzogne, operano l'iniquità, incapaci di convertirsi

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

romae dea aras et statuas habebat: deae statuae a bonis puellis semper libenter ornabantur. cum pugnae minae erant, matronae minervae templum rosarum coronis ornabant et victimae in aris mactabantur a romae incolis.

İtalyanca

Son Güncelleme: 2021-01-31
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,794,145,933 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam