Şunu aradınız:: timebat (Latince - İtalyanca)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Latince

İtalyanca

Bilgi

Latince

timebat

İtalyanca

nec in agro opus erat eis molestum

Son Güncelleme: 2021-05-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

feminam timebat.

İtalyanca

temeva la moglie

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

amabat amare timebat

İtalyanca

jacob was afraid to love

Son Güncelleme: 2020-04-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

cervus canes eorum morsus timebat

İtalyanca

il morso dei cani per il bene della loro propria: perché temeva un cervo,

Son Güncelleme: 2019-10-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

quod canes timebat, apropum leproprumque multitudo fugit

İtalyanca

che i cani sono i seguenti: per la temeva, fuggito la moltitudine di apropo leproprumque

Son Güncelleme: 2020-04-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

pompeius timebat non ea solum quae timenda erant, sed omnia

İtalyanca

lei rispos

Son Güncelleme: 2021-09-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

dicens iudex quidam erat in quadam civitate qui deum non timebat et hominem non verebatu

İtalyanca

«c'era in una città un giudice, che non temeva dio e non aveva riguardo per nessuno

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

dormivit autem samuhel usque mane aperuitque ostia domus domini et samuhel timebat indicare visionem hel

İtalyanca

samuele si coricò fino al mattino, poi aprì i battenti della casa del signore. samuele però non osava manifestare la visione a eli

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

ingressus est itaque populus saltum et apparuit fluens mel nullusque adplicuit manum ad os suum timebat enim populus iuramentu

İtalyanca

il popolo passò per la selva ed ecco si vedeva colare il miele, ma nessuno stese la mano e la portò alla bocca, perché il popolo temeva il giuramento

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

quam ob rem dixit iudas thamar nurui suae esto vidua in domo patris tui donec crescat sela filius meus timebat enim ne et ipse moreretur sicut fratres eius quae abiit et habitavit in domo patris su

İtalyanca

allora giuda disse alla nuora tamar: «ritorna a casa da tuo padre come vedova fin quando il mio figlio sela sarà cresciuto». perché pensava: «che non muoia anche questo come i suoi fratelli!». così tamar se ne andò e ritornò alla casa del padre

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

servos ignavos dominus obiurgat. 2. domini iustitiam servi laudant. 3. servus domino obtemperare debet. 4. servi seduli dominum amabant. 5. domine, servos infidos puni! 6. servi cum domino ibant ad villam. 7. servus timebat domini iram. 8. domini imperant. servi obtemperant. 9. servi semper domino obtemperabunt. 10. obtempera, serve, domino!

İtalyanca

il padrone rimprovera i servi codardi. 2. i padroni lodano la giustizia dei servi. 3. il servo deve obbedire al padrone. 4. i servi amavano diligentemente il loro padrone. 5. signore, punisci i servi infedeli! 6. i servi andarono con il padrone alla fattoria. 7. il servo temeva l'ira del padrone. 8. i signori governano. gli schiavi obbediscono. 9. i servi obbediranno sempre al loro padrone. 10. obbedisci, obbedisci, maestro!

Son Güncelleme: 2023-04-12
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,788,596,521 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam