İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
stolicę oslo zamieszkuje około 460 tys. obywateli.
hlavním městem je oslo, které má přibližně 460 000 obyvatel.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
21 marca 1981 przeszedł na stolicę arcybiskupią detroit.
dne 21. března 1981 přešel na arcibiskupský stolec arcidiecéze detroit.
Son Güncelleme: 2016-03-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
w maju 1995 został promowany na stolicę arcybiskupią caracas.
v květnu 1995 přešel na arcibiskupský stolec v caracasu.
Son Güncelleme: 2016-03-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
8 września 1995 został przeniesiony na stolicę biskupią bilbao.
dne 8. září 1995 byl jmenován biskupem bilbaa.
Son Güncelleme: 2016-03-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
w maju 1989 przeszedł na stolicę biskupią orihuela-alicante.
v květnu 1989 přešel na biskupský stolec diecéze orihuela-alicante.
Son Güncelleme: 2016-03-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
w dniu 6 marca 1992 r. przeszedł na stolicę biskupią jamusukro.
6. března 1992 byl jmenován biskupem diecéze jamusukro.
Son Güncelleme: 2016-03-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
na europejską stolicę kultury w roku 2018 na malcie wyznacza się vallettę.
„evropským hlavním městem kultury pro rok 2018“ je jmenováno město valletta na maltě.
Son Güncelleme: 2014-11-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
tutaj twoim zadaniem jest zgadnięcie nazwy obszaru, kiedy znasz jego stolicę
v tomto kvízu hádáte jméno oblasti podle jejího hlavního města
Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
na stolicę piotrową został wybrany 21 stycznia 1276, czyli w pierwszy dzień konklawe.
na post papeže nastoupil po Řehoři x. zvolem byl 21. ledna, korunován pak 22. února 1276.
Son Güncelleme: 2016-03-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
na europejską stolicę kultury w roku 2017 w danii i na cyprze wyznacza się odpowiednio aarhus i pafos.
„evropskými hlavními městy kultury pro rok 2017“ jsou jmenována města aarhus v dánsku a pafos na kypru.
Son Güncelleme: 2014-11-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
chodzi tu o kredyt w wysokości 30 mln eur na remont dróg łączących stolicę mołdawii kiszyniów z granicą ue.
eib poskytla 30 mil. eur na obnovu silnic spojujících hlavní město kišiněv s hranicí eu.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
co roku panel ekspertów ds. środowiska i jury będzie wybierać na zieloną stolicę europy jedno europejskie miasto.
panel odborníků na životní prostředí a porota jmenují každým rokem jedno evropské město evropským zeleným městem.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
1) miasta w państwach członkowskich są wyznaczane na europejską stolicę kultury, jak przewidziano w załączniku;
1. města v členských státech jsou jmenována evropským hlavním městem kultury v souladu s přílohou;
Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 6
Kalite:
w listopadzie 1978 przeszedł na stolicę arcybiskupią canberra i goulburn, a w lutym 1983 zastąpił kardynała freemana na czele archidiecezji sydney.
v listopadu 1978 byl jmenován arcibiskupem arcidiecéze canberra a goulburn, v únoru 1983 vystřídal kardinála freemana v čele arcidiecéze sydney.
Son Güncelleme: 2016-03-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
niniejszym wyznacza się sibiu na europejską stolicę kultury roku 2007 zgodnie z art. 4 decyzji 1419/1999/we.
„evropským hlavním městem kultury pro rok 2007“ se v souladu s článkem 4 rozhodnutí č. 1419/1999/es určuje sibiu.
Son Güncelleme: 2014-11-15
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
niniejszym wyznacza się miasto stambuł na europejską stolicę kultury roku 2010 zgodnie z art. 4 decyzji nr 1419/1999/we.
"evropským hlavním městem kultury pro rok 2010" se v souladu s článkem 4 rozhodnutí č. 1419/1999/es určuje istanbul.
Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 6
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
niniejszym wyznacza się liverpool na europejską stolicę kultury roku 2008 zgodnie z art. 2 ust. 1 decyzji nr 1419/1999/we.
liverpool je jmenován „evropským hlavním městem kultury 2008“ v souladu s čl. 2 odst. 1 rozhodnutí 1419/1999/es.
Son Güncelleme: 2014-11-16
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
miasta państw członkowskich oraz państw przystępujących do unii europejskiej po dniu 31 grudnia 2006 r. są uprawnione do wyznaczenia ich na europejską stolicę kultury na jeden rok, według porządku określonego w załączniku.
města v členských státech a v zemích, které k evropské unii přistoupí po 31. prosinci 2006, mají nárok být jmenována evropskými hlavními městy kultury na dobu jednoho roku v pořadí stanoveném v příloze.
Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 6
Kalite:
sprawozdanie to zawiera również zalecenia dla wybranego miasta, dotyczące postępu i ustaleń, których należy dokonać w danym roku, jeżeli miasto to zostanie wyznaczone przez radę na europejską stolicę kultury.
zpráva rovněž obsahuje doporučení určená vybranému městu, která uvádějí, jakého pokroku musí toto město do daného roku dosáhnout a jaká opatření musí učinit, pokud by je rada jmenovala evropským hlavním městem kultury.
Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 6
Kalite:
rada, działając na podstawie zalecenia komisji sporządzonego w świetle opinii parlamentu europejskiego i sprawozdania komisji selekcyjnej, oficjalnie wyznacza odnośne miasto na europejską stolicę kultury na rok, na który zostało wcześniej wyznaczone.
rada jednající na základě doporučení komise vypracovaném s ohledem na stanovisko evropského parlamentu a na zprávu poroty úředně jmenuje město "evropským hlavním městem kultury" na rok, pro který bylo navrženo.
Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor