İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
kartonik opakowania tygodniowego
krabiČka, balenÍ na tÝden
Son Güncelleme: 2012-04-10
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
czasu pracy tygodniowego;
pracovní doby a týdenní doby odpočinku;
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ciągu dowolnego, 4- tygodniowego okresu w
< 12
Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
Uyarı: Bu hizalama yanlış olabilir..
Böyle düşünüyorsanız lütfen silin.
rekompensata za skrócenie czasu dziennego lub tygodniowego odpoczynku,
náhrady za zkrácené denní nebo týdenní doby odpočinku,
Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 6
Kalite:
podstawa do sporządzania skonsolidowanego tygodniowego sprawozdania finansowego eurosystemu.
základ pro sestavení týdenní konsolidované rozvahy eurosystému
Son Güncelleme: 2014-11-11
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
sprawozdania te wchodzą w skład tygodniowego skonsolidowanego sprawozdania finansowego eurosystemu .
všechny národní centrální banky jsou povinny uplatňovat tyto postupy při vykazování svých operací v rámci eurosystému , které jsou zahrnuty v jeho týdenní konsolidované rozvaze .
Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
w tym kontekście niezbędne jest również ustanowienie maksymalnego limitu tygodniowego wymiaru czasu pracy.
v této souvislosti je rovněž nezbytné stanovit maximální délku týdenní pracovní doby.
Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
dzienny okres odpoczynku może zostać przedłużony do rozmiarów regularnego lub skróconego tygodniowego okresu odpoczynku.
denní dobu odpočinku lze prodloužit na běžnou nebo zkrácenou týdenní dobu odpočinku.
Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 6
Kalite:
w czasie 8- tygodniowego okresu leczenia nie wystąpiły przypadki omdlenia w obu badanych grupach.
během 8- týdenního léčebného období nebyl v žádné z léčebných skupin zaznamenán výskyt synkopy.
Son Güncelleme: 2012-04-10
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
składki te stanowią pewien procent tygodniowego wynagrodzenia aż do najwyższego limitu zarobków i odejmowane są od państwa wynagrodzenia.
tyto příspěvky představují určité procento vašeho týdenního platu do určité výše příjmů a jsou z vašeho platu sráženy.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
zgodnie ze statutem ebc ma obowiązek publikacji kwartalnych raportów z działalności eurosystemu oraz tygodniowego skonsolidowanego sprawozdania finansowego eurosystemu.
ecb má podle statutu povinnost zveřejňovat čtvrtletní zprávu o činnosti eurosystému a konsolidovanou týdenní rozvahu.
Son Güncelleme: 2012-03-19
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
tygodniowy okres odpoczynku rozpoczyna się nie później niż po zakończeniu sześciu okresów 24 godzinnych licząc od końca poprzedniego tygodniowego okresu odpoczynku.
týdenní doba odpočinku musí začít nejpozději po uplynutí šesti 24hodinových časových úseků od skončení předchozí týdenní doby odpočinku.
Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:
cykle 1- 3 składają się z 3 tygodni leczenia i następującego po nich 3- tygodniowego okresu bez leków.
cykly 1– 3 se skládají ze 3 týdnů léčby, které jsou následovány 3týdenním obdobím bez léčby.
Son Güncelleme: 2012-04-10
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:
w każdym roku pracownikowi wykonującemu pracę w trasie przysługują 104 okresy odpoczynku po 24 godziny, obejmujące 52 okresy odpoczynku tygodniowego trwające po 24 godziny,
každoročně má mobilní pracovník 104 odpočinků o délce 24 hodin, včetně 52 týdenních odpočinků o délce 24 hodin,
Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 6
Kalite:
b) środki, które mają być przyjęte w celu zmniejszenia tygodniowego wymiaru czasu pracy do średnio 48 godzin do zakończenia okresu przejściowego.
b) opatření, která mají být přijata ke snížení týdenní pracovní doby na průměr 48 hodin před koncem přechodného období.
Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 5
Kalite:
a) minimalnych okresów dobowego odpoczynku, odpoczynku tygodniowego oraz corocznego urlopu wypoczynkowego, przerw oraz maksymalnego tygodniowego wymiaru czasu pracy; oraz
a) minimální doby denního odpočinku, odpočinku v týdnu a dovolenou za kalendářní rok, na přestávky a maximální týdenní pracovní dobu a
Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 6
Kalite:
(prawo to przewiduje wypłacanie 100% wynagrodzenia w czasie 13-tygodniowego urlopu macierzyńskiego przez pracodawcę, plus jeden dodatkowy bezpłatny tydzień urlopu).
(tento zákon stanoví, že zaměstnavatel hradí po dobu 13 týdnů mateřské dovolené dávky v mateřství ve 100% výši a že poskytuje další týden neplacené dovolené).
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: