İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
niniejszy komunikat jest odzwierciedleniem tego zobowiązania.
mit der vorliegenden mitteilung wird diese absichtserklärung konkret umgesetzt.
Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
artykuł 4 ust. 5 rozporządzenia jest odzwierciedleniem tej deklaracji.
dieser erklärung findet ihren niederschlag in artikel 4 absatz 5 der verordnung.
Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
jest ono obecnie odzwierciedleniem kryzysu społecznego i socjalnego.
sie sind heute die ausprägung einer sozialen und gesellschaftlichen krise.
Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
6.2 ogólnounijne prawodawstwo jest odzwierciedleniem tego drugiego przekonania.
6.2 die europaweite rechtsetzung widerspiegelt, dass der letztere standpunkt vertreten wird.
Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
zalecenia te są odzwierciedleniem programu społeczno-gospodarczego komisji.
diese empfehlungen spiegeln das wirtschafts- und sozialpolitische programm der kommission wider.
Son Güncelleme: 2017-04-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
niniejsze sprawozdanie jest odzwierciedleniem stanu na koniec kwietnia 2006 r.
dieser bericht beruht auf dem stand der entwicklungen ende april 2006.
Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
odzwierciedleniem tego jest zwiększenie liczby projektów finansowanych w ostatnich latach.
entsprechend diesem anstieg nahm auch die zahl der projekte zu, die in den letzten jahren finanziert wurden.
Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
dobra sytuacja finansowa spółki jest odzwierciedleniem odporności jej modelu biznesu.
die kontinuierliche finanzielle solidität eines unternehmens hängt von der belastbarkeit seines geschäftsmodells ab.
Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
do pewnego stopnia jest to odzwierciedleniem preferencji kulturowych i krajowych oraz wyborów konsumentów.
in gewissem umfang spiegelt dies die kulturellen und nationalen präferenzen und die wahl der verbraucher wider.
Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
w ten sposób rezerwy programowe są również odzwierciedleniem wartości programów już wyprodukowanych.
die programmrücklagen geben somit aufschluss auch über den wert der bereits produzierten sendungen.
Son Güncelleme: 2014-11-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
istnieją tam chlubne tradycje hodowli zwierząt i rzemiosła, które jest odzwierciedleniem lokalnego folkloru.
in der viehzucht und im handwerk gibt es stolze traditionen, die sich auch in der lokalen folklore widerspiegeln.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
było to odzwierciedleniem nie tylko sytuacji globalnej, ale także spowolnienia procesu reform w tych krajach.
obgleich sich dies mit der internationalen situation deckt, illustriert es zugleich auch die verlangsamung des reformprozesses in diesen ländern.
Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
dlatego też porównanie z grp 20–49 nie będzie odzwierciedleniem rzeczywistej ekonomicznej wartości produktu.
ein vergleich der zahlen für die grp-kategorie 20-49 werde der wirtschaftlichen realität des produktes daher nicht gerecht.
Son Güncelleme: 2014-11-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
bardziej stopniowa niż w poprzednim programie korekta w okresie 2006-2008 jest odzwierciedleniem nieco mniejszego wzrostu pkb.
die im vergleich zur letzten programmfortschreibung allmählichere anpassung im zeitraum 2006-2008 geht auf das etwas niedrigere bip-wachstum zurück.
Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
3.5.6 wzrost cen jest odzwierciedleniem nowej równowagi rynkowej, która jest wynikiem wielu różnorodnych czynników.
3.5.6 der preisanstieg spiegelt das neue marktgleichgewicht wider, das durch viele verschiedene faktoren entstanden ist.
Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
1. w odniesieniu do przetworów mlecznych zawierających dodatek cukru kwota refundacji odpowiada sumie następujących składników będących odzwierciedleniem:
(1) für gezuckerte milcherzeugnisse beläuft sich die erstattung auf die summe der folgenden elemente:
Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
jest najlepszym odzwierciedleniem strukturypaƒstw cz∏onkowskich, których przedstawiciele regularniespotykajà si´ w jej ramach na szczeblu ministerialnym.
er verkörpert die mitgliedstaaten, deren vertreter regelmäßig auf ministerebene zusammentreten.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
forum „click it!” jest odzwierciedleniem długotrwałego zaangażowania ekes-u na rzecz integracyjnego i sprawiedliwego społeczeństwa informacyjnego.
das "click it!"-forum stellt wieder einmal den anhaltenden einsatz des ewsa für eine integrative und gerechte informationsgesellschaft unter beweis.
Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
4.3 odzwierciedleniem tej sytuacji są trudności, z jakimi obecnie boryka się euro, waluta „niepełna” w swym charakterze.
4.3 die derzeitigen schwierigkeiten des euro – einer im kern "unvollständigen" währung – spiegeln diese situation wider.
Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
tablica 2_instytucje kredytowe( stany) jest odzwierciedleniem odpowiedniej kwartalnej tablicy 2 z rozporządzenia ebc/ 2001/13.
die tabelle 2_kreditinstitute( bestände) entspricht der vierteljährlichen tabelle 2 der verordnung ezb/ 2001/13.
Son Güncelleme: 2012-03-20
Kullanım Sıklığı: 6
Kalite: