İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
- marchandises mu,
- marchandises mu
Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
- marchandises pa/s,
- marchandises pa/s
Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
- marchandises hors régime douanier
- marchandises hors régime douanier
Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
- marchandises hors procédure de transit,
- marchandises hors procédure de transit
Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
carrefour marchandises internationales (paryż, francja)
carrefour marchandises internationales (paris, frankrig)
Son Güncelleme: 2014-11-06
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:
différences: marchandises présentées au bureau (nom et pays)
- différences: marchandises présentées au bureau (nom et pays)
Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
początkowe odniesienie do ustawodawstwa krajowego: arrêté royal relatif au transport des marchandises dangereuses par route.
oprindelig henvisning til den nationale lovgivning: arrêté royal relatif au transport des marchandises dangereuses par route.
Son Güncelleme: 2014-11-16
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
"(1) la société a pour objet le transport de voyageurs et de marchandises par chemin de fer."
"(1) la société a pour objet le transport de voyageurs et de marchandises par chemin de fer."
Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
les marchandises expédiées par ifb sont des produits en vrac, des conteneurs et des produits divers (general cargo).
les marchandises expédiées par ifb sont des produits en vrac, des conteneurs et des produits divers (general cargo).
Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
początkowe odniesienie do ustawodawstwa krajowego: arrêté du 1er juin 2001 relatif au transport de marchandises dangereuses par route – art. 26.
oprindelig henvisning til den nationale lovgivning: arrêté du 1er juin 2001 relatif au transport des marchandises dangereuses par route — article 26.
Son Güncelleme: 2014-11-16
Kullanım Sıklığı: 6
Kalite:
początkowe odniesienie do ustawodawstwa krajowego: arrêté du 5 juin 2001 relatif au transport de marchandises dangereuses par chemin de fer – art. 18.
oprindelig henvisning til den nationale lovgivning: arrêté du 5 juin 2001 relatif au transport des marchandises dangereuses par chemin de fer — article 18.
Son Güncelleme: 2014-11-16
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:
początkowe odniesienie do ustawodawstwa krajowego: arrêté du 29 mai 2009 relatif au transport des marchandises dangereuses par voies terrestres, annexe i paragraphe 3.1.
ursprunglig hänvisning till den nationella lagstiftningen: arrêté du 29 mai 2009 relatif au transport des marchandises dangereuses par voies terrestres, annexe i paragraphe 3.1.
Son Güncelleme: 2010-09-26
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
początkowe odniesienie do ustawodawstwa krajowego: arrêté du 1er juin 2001 relatif au transport des marchandises dangereuses par route - article 29-2 - annex d4.
ursprunglig hänvisning till den nationella lagstiftningen: arrêté du 1er juin 2001 relatif au transport de marchandises dangereuses par route - article 29-2 - annexe d4.
Son Güncelleme: 2010-09-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
nomenclature uniforme de marchandises pour les statistiques de transport/standardowa klasyfikacja towarów do celów statystyk transportu/poprawiona (nst) 2000 r.
nomenclature uniforme de marchandises pour les statistiques de transport / standard goods classification for transport statistics / revideret
Son Güncelleme: 2014-11-10
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Αναλαμβάνω την υποχρέωση, σε περίπτωση που δεν χρησιμοποιήσω την άδεια καθόλου ή εν μέρει, να την επιστρέψω στην αρμόδια εκδούσα αρχή το αργότερο εντός δέκα εργάσιμων ημερών μετά την ημερομηνία λήξης της.""je soussigné certifie que les renseignements portés sur la présente demande sont exacts et établis de bonne foi, que je suis établi dans la communauté européenne, que la présente demande constitue l'unique demande déposée par moi ou en mon nom et relative au contingent applicable aux marchandises décrites dans cette demande.
i undertake to return the licence to the competent issuing authority within 10 working days of its expiry in the event that all or part of it is not used.'« je soussigné certifie que les renseignements portés sur la présente demande sont exacts et établis de bonne foi, que je suis établi dans la communauté européenne, que la présente demande constitue l'unique demande déposée par moi ou en mon nom et relative au contingent applicable aux marchandises décrites dans cette demande.
Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor