İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
pasākumi maksājumu nemaksāšanas gadījumā
măsuri în caz de neplată a taxelor
Son Güncelleme: 2010-08-22
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
finansiālā ieguldījuma maksājumu apturēšana un pārskatīšana nepārvaramas varas gadījumā
suspendarea şi revizuirea plăţii contribuţiei financiare pentru cauză de forţă majoră
Son Güncelleme: 2010-09-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
punktā minēto maksājumu piemēro pareizi, jaunās dalībvalstis nekavējoties veic 2007.
(4) pentru a se asigura ca taxele menționate la alineatul (1) sunt corect aplicate, noile state membre procedează de îndată la inventarul stocurilor disponibile la 1 ianuarie 2007.
Son Güncelleme: 2010-08-22
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ar vidi saistītās darbības atbilst tām agrovides maksājumu prasībām, kas izklāstītas 39.
acțiunile de protecție a mediului respectă cerințele privind plățile pentru agromediu enunțate la articolului 39 alineatul (3) primul paragraf din regulamentul (ce) nr.
Son Güncelleme: 2010-08-22
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
tāpēc jāizstrādā noteikumi preventīvu maksājumu iekasēšanai par liekajiem krājumiem jaunajās dalībvalstīs.
prin urmare, ar trebui prevăzută o taxare de descurajare pentru stocurile excedentare situate în noile state membre.
Son Güncelleme: 2010-08-22
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
pantu par pvn maksājumu atbildīgā persona ir tas nodokļa maksātājs, kurš veic preču piegādi.
(3) persoana obligată la plata taxei pe valoare adăugată în temeiul articolului 193 din directiva 2006/112/ce este persoana impozabilă care furnizează bunurile.
Son Güncelleme: 2010-08-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
397/2004, ar ko nosaka galīgu antidempinga maksājumu attiecībā uz pakistānas izcelsmes gultas veļas importu
0014 - 0026 jurnalul oficial l 294 , 25/10/2006 p.
Son Güncelleme: 2010-09-22
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
eiropas komisija izdara vajadzīgās pārbaudes un attiecīgā gadījumā ne vēlāk kā 60 darbdienās pēc paziņojuma saņemšanas veic maksājumu;
aceasta procedează la verificările necesare şi, dacă este cazul, efectuează plata în cel mult 60 de zile lucrătoare de la data primirii notificării;
Son Güncelleme: 2010-09-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
pantā minētā finansiālā ieguldījuma maksājumu gadam, kurā tiek izbeigta šā nolīguma darbība, samazina samērīgi un proporcionāli laikam.
(4) plata contribuţiei financiare menţionate la articolul 7 pentru anul în care denunţarea produce efecte se reduce proporţional pro rata temporis.
Son Güncelleme: 2010-09-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
be | finanšu revīzija - novēloti maksājumi | 2004 | maksājumu termiņu neievērošana | konkr.
be | audit financiar - plăți întârziate | 2004 | nerespectarea termenelor de plată | specifică | | eur | -5586,40 | 0,00 | -5586,40 |
Son Güncelleme: 2010-08-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
(170) saskaņā ar polijas sniegto informāciju kuke piešķīra avansa maksājumu garantijas par atlīdzību, kas atkarīga no garantijas apjoma.
(170) potrivit informațiilor transmise de polonia, corporația pentru asigurarea creditelor de export acordă garanții pentru plata în avans, contra unei taxe care depindea de valoarea garanției.
Son Güncelleme: 2010-08-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
(54) atlasītie eksportētāji iebilda, ka pakistānas valdība bija ieviesusi jaunu ražotāju eksportētāju importa maksājumu atmaksas aprēķinu sistēmu.
(54) exportatorii din eșantion au susținut că autoritățile publice pakistaneze au introdus un nou sistem de calcul al rambursării drepturilor de import achitate de producători-exportatori.
Son Güncelleme: 2010-09-22
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Šajā sakarībā komisija apšaubīja to, ka eksporta kredītu apdrošināšanas korporācijas sniegtās kuģu īpašnieku avansa maksājumu garantijas nav valsts atbalsts, un paziņoja, ka izmeklēs šo avansu raksturu.
În legătură cu acest aspect, comisia și-a exprimat îndoielile în legătură cu faptul dacă garanțiile pentru plata în avans, oferite de corporația pentru asigurarea creditelor de export, reprezentau ajutor de stat și a anunțat că va urma să investigheze natura acestor plăți în avans.
Son Güncelleme: 2010-08-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
atbalstu, kuru veido atmaksājami avansa maksājumi, par pārredzamu atbalstu uzskata tikai tad, ja attiecīgo atmaksājamo avansa maksājumu kopējā summa nepārsniedz saskaņā ar šo regulu piemērojamo limitu.
(3) ajutoarele sub formă de avansuri rambursabile sunt considerate transparente numai în cazul în care valoarea maximă a avansului rambursabil nu depășește pragul aplicabil prevăzut de prezentul regulament.
Son Güncelleme: 2010-09-22
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
attiecībā uz maksājumu, ko piemēro izlasē neiekļautajiem uzņēmumiem, piemērot vienam atlasītajam eksportētājam noteikto mazāko maksājumu nevis vidējo svērto vērtību, kas reprezentē nozari kopumā, būtu pretrunā atlases veida pārbaudes mērķiem.
În ceea ce privește dreptul care trebuie aplicat exportatorilor care nu au fost incluși în eșantion, aplicarea dreptului celui mai redus, stabilit pentru unul dintre exportatorii din eșantion, și nu a dreptului mediu ponderat, în mod evident, mai reprezentativ pentru industrie în ansamblul ei, ar fi contrară obiectivelor eșantionării.
Son Güncelleme: 2010-09-22
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
(102) austrija paskaidroja, ka bankas krīzes dēļ zaudētā tirgus daļa, noteikumi par maksājumu izlietošanu saskaņā ar galvojuma līgumu un kompensācijas pasākumu iespējamā ietekme uz austrijas banku sektoru ir ļoti būtiska, novērtējot kompensācijas pasākumus.
(102) austria a explicat că pierderile de cotă de piață survenite în urma retragerii masive a depozitelor ("bank run"), reglementarea privind utilizarea plăților în cadrul acordului de garanție și posibilul efect al măsurilor compensatorii asupra sectorului bancar austriac sunt elemente extrem de importante pentru evaluarea măsurilor compensatorii.
Son Güncelleme: 2010-08-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor