Şunu aradınız:: gubi (Lehçe - Rusça)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Polish

Russian

Bilgi

Polish

gubi

Russian

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Lehçe

Rusça

Bilgi

Lehçe

po drodze gubi pantofelek.

Rusça

Либретто Н. Волкова.

Son Güncelleme: 2016-03-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Lehçe

w porze suchej drzewo gubi liście.

Rusça

В сухое время года дерево теряет листья.

Son Güncelleme: 2016-03-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Lehçe

zaprawdę, bóg nie gubi nagrody tych, którzy czynią dobro!

Rusça

Воистину, Аллах не оставляет без воздаяния тех, кто творит добро.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Lehçe

oni się radują błogosławieństwem i łaską od boga, i tym, że bóg nie gubi nagrody wierzących.

Rusça

Они в лучах щедрот и благости Аллаха И знают: Он не даст погибнуть Награде тех, кто верует (в Него), -

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Lehçe

bądź cierpliwy! bo, zaprawdę, bóg nie gubi nagrody tych, którzy czynią dobro!

Rusça

Будь терпелив: Бог не даст погибнуть награде делающих добро.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Lehçe

mieszkańcy medyny i ci spośród beduinów, którzy zamieszkiwali wokół nich, nie powinni byli pozostawać w tyle za posłańcem boga ani też troszczyć się bardziej o siebie samych aniżeli o niego. nie mogło dosięgnąć ich ani pragnienie, ani zmęczenie, ani głód na drodze boga. i oni nie postawili ani jednego kroku, który by nie rozgniewał niewiernych, ani też nie odnieśli wobec wroga żadnej korzyści, które by nie zostały im zapisane jako pobożne dzieło. zaprawdę, bóg nie gubi nagrody tych, którzy czynią dobro!

Rusça

Жителям Медины и Арабам, живущим вокруг их, не было причины отстать от посланника Божия и заботиться о себе, оставивши его; потому что их не изнуряли ни жажда, ни усталость, ни голод на пути Божием; они не шагнут и шага, могущего раздражить неверных, не захватят ни одного захвата от врага, которые бы не были записаны за ними как доброе дело: Бог не даст погибнуть награде делающим благое.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,773,728,817 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam