Şunu aradınız:: sprowadzeni (Lehçe - Rusça)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Polish

Russian

Bilgi

Polish

sprowadzeni

Russian

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Lehçe

Rusça

Bilgi

Lehçe

do niego będziemy sprowadzeni.

Rusça

Бог и удерживает и подаёт, и вы к нему возвращены будете.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Lehçe

do niego będziecie sprowadzeni!

Rusça

К Нему вы будете возвращены!"

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Lehçe

i do nas oni zostaną sprowadzeni.

Rusça

Всевышний также сказал: «Не думай, что Аллах не ведает о том, что творят беззаконники» (14:42). Затем Аллах утешил Пророка Мухаммада, да благословит его Аллах и приветствует, напоминанием о судьбах его братьев-посланников и сказал:]]

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Lehçe

następnie do niego zostaną sprowadzeni.

Rusça

А потом перед Ним они предстанут [на суд].

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Lehçe

myśleli, że nie będą do nas sprowadzeni.

Rusça

Они не думали, что предстанут перед Всевышним Аллахом, и неверие в Последнюю жизнь подталкивало их противиться истине. Если бы они знали, что предстанут перед Господом, то не стали бы творить подобное беззаконие.]]

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Lehçe

potem zostaniecie sprowadzeni do waszego pana.

Rusça

[[Всевышний повелел Своим верующим рабам придерживаться норм праведной морали и терпеливо сносить обиды, причиняемые им многобожниками, которые не надеются на вознаграждение Аллаха и не страшатся Его наказания. А ведь Всевышний Аллах воздаст каждому человеку за все его деяния, и тогда верующие получат щедрое вознаграждение за свою снисходительность и терпение.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Lehçe

i bójcie się dnia, kiedy zostaniecie sprowadzeni do boga!

Rusça

Бойтесь того дня, когда вы будете возвращены к Аллаху.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Lehçe

do niego należy sąd i do niego będziecie sprowadzeni!

Rusça

Ему принадлежит решение и к Нему вы будете возвращены (для расчета и воздаяния)!

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Lehçe

a umarłych wskrzeszę bóg. następnie do niego zostaną sprowadzeni.

Rusça

А (что касается) умерших - Господь их воскресит, И будут все они потом к Нему возвращены.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Lehçe

on posiada wiedzę o godzinie! do niego zostaniecie sprowadzeni!

Rusça

И только Он знает, когда настанет [Судный] час, и перед Ним вы предстанете [в День воскресения].

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Lehçe

każda dusza zakosztuje śmierci; potem do nas zostaniecie sprowadzeni.

Rusça

Ведь всякая душа познает смерти вкус, И к Нам вам надлежит вернуться.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Lehçe

potem zostaniecie sprowadzeni do tego, który zna, co skryte i jawne.

Rusça

Смерть непременно настигнет их, ибо этот конец ожидает всех рабов Аллаха. А когда подойдет их срок и наступит смерть, все они возвратятся к Ведающему сокровенное и очевидное Аллаху.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Lehçe

bóg zaczyna stworzenie, i powtarza je; potem do niego zostaniecie sprowadzeni.

Rusça

[[Всевышний поведал о том, что Он один создает творения из небытия, а затем возвращает их к жизни. Таким же образом будут воскрешены люди, каждый из которых вернется к своему Господу для того, чтобы получить воздаяние за свои деяния.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Lehçe

do niego należy królestwo niebios i ziemi! do niego będziecie sprowadzeni!"

Rusça

Ведь у Него власть над небесами и землей, и к Нему вы вернетесь".

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Lehçe

dlaczego nie miałbym czcić tego, który mnie stworzył i do którego zostaniecie sprowadzeni?

Rusça

Почему бы мне не поклоняться Тому, кто сотворил меня и к кому вы вернетесь?

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Lehçe

powiedz: "to on rozproszył was po ziemi i do niego będziecie sprowadzeni."

Rusça

[[Аллах разбросал вас по всему свету и поселил в разных уголках земли, а затем низвел вам свои повеления и запреты и одарил вас благами, которыми вы пользуетесь. После всего этого вы умрете и будете собраны перед вашим Создателем в Судный день.]]

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Daha iyi çeviri için
7,745,544,019 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam