İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
krimināllikuma ietekmes nostiprināšana
refuerzo de la dimensión judicial penal
Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 8
Kalite:
- krimināllikuma ietekmes nostiprināšanu.
- el refuerzo de la dimensión judicial penal.
Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
taču krimināllikuma ietekmes nostiprināšana bija lēna.
sin embargo, se retrasó el refuerzo de la dimensión judicial penal.
Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
jebkurā gadījumā šīs pamatnostādnes noteikumi nedrīkst skart krimināllikuma piemērošanu, īpaši saistībā ar naudas viltošanu.
en todo caso las disposiciones de la presente orientación no deberían afectar a la aplicación de las leyes penales, en particular por lo que respecta a las falsificaciones.
Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
(5) Šā lēmuma noteikumi neierobežo krimināllikuma piemērošanu, jo īpaši attiecībā uz naudas viltošanu.
(5) las disposiciones de la presente decisión no deberían afectar a la aplicación de las leyes penales, en particular por lo que respecta a las falsificaciones.
Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
materiālā krimināllikuma tuvināšana ir paredzēta tādiem pašiem nolūkiem un attiecas uz īpaši smagiem noziegumiem, kam ir pārrobežu aspekts.
la aproximación del derecho penal material sirve a los mismos fines y afecta a los ámbitos de la delincuencia particularmente grave con implicaciones transfronterizas.
Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
komisija iesaka padomei uzaicināt dalībvalstis pacensties nostiprināt nacionālās krimināllikuma normas, pārskatīt savas iebildes attiecībā uz konvencijas instrumentiem un ratificēt otro protokolu.
la comisión recomienda al consejo que invite a los estados miembros a intensificar sus esfuerzos para reforzar la legislación penal nacional, a reconsiderar sus reservas con relación a los instrumentos del convenio y a ratificar el segundo protocolo.
Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 5
Kalite:
(4) jauno kopienas pasākumu ieviešana nedrīkst ietekmēt attiecīgās valsts krimināllikuma un noteikumu par savstarpēju palīdzību krimināllietās piemērošanu vai tiesvedību attiecīgajā valstī.
24. la introducción de nuevas medidas comunitarias no debe afectar a la aplicación del derecho penal nacional ni a las normas relativas a la asistencia mutua en materia penal o a la administración de justicia en los estados miembros.
Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
Šī priekšlikuma mērķis ir atjaunot kopienas dokumentā zināmus krimināllikuma noteikumus (proti, nelikumīgas uzvedības, atbildības un sankciju de nīciju un sadarbību ar komisiju),
el tribunal de justicia europeo con rmó en varias ocasiones la legalidad y la coherencia del marco interinstitucional de las investigaciones internas que se aplica de manera general a las instituciones, órganos y organismos (22).
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
atzinums par grozījumiem krimināllikumā( con/ 2001/19)
dictamen sobre una ley por la que se modifica el derecho penal( con/ 2001/19)
Son Güncelleme: 2012-03-19
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite: