Şunu aradınız:: līdzīpašnieki (Letonca - İtalyanca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Latvian

Italian

Bilgi

Latvian

līdzīpašnieki

Italian

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Letonca

İtalyanca

Bilgi

Letonca

- ēkas, kurām bez kopienām ir citi līdzīpašnieki,

İtalyanca

- gli edifici di cui le istituzioni condividono la proprietà con altri coproprietari,

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Letonca

(a) par to iepriekš jāinformē pārējie līdzīpašnieki,

İtalyanca

(a) informare preventivamente gli altri comproprietari;

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Letonca

ja kopienas dizainparaugam ir līdzīpašnieki, 1. punktu piemēro līdzīpašnieka daļai.

İtalyanca

in caso di comproprietà di un disegno o modello comunitario, il paragrafo 1 si applica alla quota del comproprietario.

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Letonca

ja kopienas preču zīmei ir līdzīpašnieki, 1. punktu piemēro līdzīpašnieka daļai.

İtalyanca

in caso di comproprietà di un marchio comunitario, il paragrafo 1 si applica alla quota del comproprietario.

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Letonca

ja ir vairāki līdzīpašnieki un ja divi vai vairāki no tiem izpilda 1. punkta nosacījumus, tad šajā punktā minēto dalībvalsti nosaka šādi:

İtalyanca

nei casi di pluralità di titolari, se per uno o per più di essi ricorre la condizione di cui al paragrafo 1, lo stato membro di cui al detto paragrafo è determinato:

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Letonca

piemērs. hencke und meier, specializēti galdnieki, diseldorfa, vācija abi uzņēmuma līdzīpašnieki runā angliski, franciski un spāniski.

İtalyanca

caso specifico : hencke und meier, falegnami specializzati, düsseldorf, germania i due comproprietari dell’azienda parlano inglese, francese e spagnolo.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Letonca

tā apstākļa pamatā, ka ieguldītāji ar savu sabiedrību starpniecību ir kuģa oficiāli līdzīpašnieki, ir tikai finansējuma piesaistes shēmas fiskālie aspekti, un šis apstāklis neatbilst reālai līdzdalībai kuģa komerciālajā ekspluatācijā.

İtalyanca

il fatto che gli investitori, per il tramite delle rispettive società, siano proprietari formali della nave è unicamente motivato dell’ingegneria fiscale dell’operazione e non corrisponde a una reale partecipazione alla sua gestione commerciale.

Son Güncelleme: 2014-11-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Letonca

pretējā gadījumā viņš atteiktos no daļas papildu peļņas, kas tiek iegūta no kapitāla investīcijas, jo labumu no augstākām dividendēm un uzņēmuma vērtības palielināšanās gūtu arī citi daļu līdzīpašnieki, lai gan viņu pašu ieguldījuma tajā nebūtu.

İtalyanca

diversamente, rinuncerebbe ad una parte del rendimento supplementare determinato dall'apporto di capitale, in quanto anche gli altri comproprietari beneficerebbero dei maggiori dividendi e dell'incremento di valore dell'impresa senza aver tuttavia effettuato un contributo equivalente.

Son Güncelleme: 2014-11-05
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Letonca

dzēstās daļas sabiedrībās ar ierobežotu atbildību( redeemed shares in limited liability companies): ir daļas, kuru kapitāls ir atmaksāts, bet ko patur to turētāji, kuri turpina būt par līdzīpašniekiem un saglabā tiesības gan uz daļu peļņā, kas paliek pēc dividenžu samaksas par atlikušo reģistrēto kapitālu, gan uz daļu jebkurā pārpalikumā, kas var palikt likvidācijas gadījumā, elektronisks līdzekļu pārvedums pārdošanas punkta terminālos( electronic funds transfer at point of sale( eftpos) terminals): ir pos termināļi, kas maksājuma informāciju uztver elektroniskā veidā.

İtalyanca

includono depositi che, anche se talvolta legittimamente estinguibili su richiesta, in base agli usi nazionali sarebbero assoggettati a penali e a restrizioni( classificati nella fascia di durata « fino a tre mesi inclusi ») e conti di investimento senza periodo di preavviso o durata prestabilita, ma che prevedono condizioni restrittive sul prelievo( classificati nella fascia di durata « oltre tre mesi »).

Son Güncelleme: 2012-03-19
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,790,483,851 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam