Şunu aradınız:: mano dalis (Litvanca - İngilizce)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Lithuanian

English

Bilgi

Lithuanian

mano dalis

English

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Litvanca

İngilizce

Bilgi

Litvanca

viešpats yra mano dalis, todėl vilsiuosi juo.

İngilizce

the lord is my portion, saith my soul; therefore will i hope in him.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Litvanca

viešpats yra mano dalis; aš pasižadėjau tavo žodžių laikytis.

İngilizce

thou art my portion, o lord: i have said that i would keep thy words.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Litvanca

kai kūnas ir širdis sunyksta, dievas yra mano širdies stiprybė ir mano dalis per amžius.

İngilizce

my flesh and my heart faileth: but god is the strength of my heart, and my portion for ever.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Litvanca

tavęs, viešpatie, šaukiausi, sakydamas: “tu esi mano priebėga, tu mano dalis gyvųjų šalyje”.

İngilizce

i cried unto thee, o lord: i said, thou art my refuge and my portion in the land of the living.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Litvanca

būsiu atvira: niekas nenori paviešinti savo finansinių reikalų ir, manau, dalis šio parlamento narių, kalbančių apie atvirumą ir skaidrumą visais būdais siektų to išvengti.

İngilizce

let us be honest: no one wants their financial affairs made public, and i think there are members of this house who are talking about openness and transparency who would run a mile from it themselves.

Son Güncelleme: 2012-02-28
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Litvanca

kai girdžiu, kaip sunku gauti pinigų iš struktūrinių fondų, manau mažai tikėtina, kad kontrolės procedūros yra netinkamos, nes vis dažniau išgirstu žmones sakant, kad "kas nors kitas gali pasiimti mano dalį, nes per daug sudėtinga užsiimti visais tais reikalais su fondais".

İngilizce

when i hear, out in the field, how hard it is to obtain money from the structural funds, i find it scarcely credible that the controls are not adequate, because more and more i am hearing people say 'someone else can have my share - it is far too complicated being involved with the funds'.

Son Güncelleme: 2012-02-28
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Daha iyi çeviri için
7,761,061,468 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam