İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
mūsų šventykla yra šlovingas sostas, išaukštintas nuo pradžios.
ko to tatou wahi tapu he torona kororia, he mea whakanoho ki te wahi tiketike mai i te timatanga
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
dievas išaukštintas savo galybe, kas gali pamokyti kaip jis?
nana, ko te atua, ko tona kaha hei whakanui, ko wai te kaiwhakaako hei rite mona
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
būk išaukštintas danguose ir tavo šlovė tebūna visoje žemėje,
kia whakanuia koe, e te atua, ki runga atu i nga rangi: hei runga atu i te whenua katoa tou kororia
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
viešpats sako: “dabar aš kelsiuos ir būsiu išaukštintas.
katahi ahau ka whakatika, e ai ta ihowa; katahi ahau ka whakarewa ake i ahau, katahi ahau ka neke ake
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ir tu, kafarnaume, išaukštintas iki dangaus, nugarmėsi iki pragaro!
a ko koe, e kaperenauma, tera koe e ikeike, a tae noa ki te rangi? ka whakataka koe ki te reinga
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ir kas save aukština, bus pažemintas, o kas save žemina, bus išaukštintas.
ki te whakahira hoki tetahi i a ia, ka whakaititia; a ki te whakaiti tetahi i a ia, ka whakahirangia
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
viešpatie, tu esi aukštai virš visos žemės, išaukštintas virš visų dievų!
ko koe hoki, e ihowa, kei runga noa ake i te whenua katoa: kua whakanuia koe ki runga noa ake i nga atua katoa
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
dieve, būk išaukštintas virš dangų! tavo šlovė teišplinta visoje žemėje!
kia whakanuia koe, e te atua, ki runga ake i nga rangi: hei runga atu i te whenua katoa tou kororia
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
viešpats yra gyvas! palaiminta tebūna mano uola, išaukštintas tebūna dievasmano išgelbėjimo uola.
e ora ana a ihowa, kia whakapaingia toku kamaka: kia whakanuia te atua o te kamaka o toku whakaoranga
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
išdidūs žmonių žvilgsniai bus pažeminti ir jų puikybė palaužta. tik vienas viešpats bus išaukštintas tą dieną.
ka whakaititia nga kanohi whakapehapeha o te tangata, ka whakapikoa iho ano hoki te whakakae o nga tangata, a ko ihowa anake e whakanuia i taua ra
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
dievo dešinės išaukštintas, jis gavo iš tėvo Šventosios dvasios pažadą ir išliejo tai, ką dabar matote ir girdite.
a, ka oti nei ia te whakanui e te ringa matau o te atua, a ka homai nei ki a ia e te matua te wairua tapu i korerotia ra i mua, na kua ringihia mai e ia tenei, e kite nei, e rongo nei koutou
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
apie tai sužinojo visi žydai ir graikai, gyvenantys efeze. visus apėmė baimė, o viešpaties jėzaus vardas buvo išaukštintas.
a ka mohiotia tenei e nga tangata katoa e noho ana i epeha, e nga hurai ratou tahi ko nga kariki; a ka tau te wehi ki a ratou katoa, a whakanuia ana te ingoa o te ariki, o ihu
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
aš karštai laukiu ir turiu viltį, jog niekuo neliksiu sugėdintas, bet kaip visada, taip ir dabar kristus bus viešai išaukštintas mano kūnear gyvenimu, ar mirtimi.
ko taku hoki tenei e whakamau tonu nei, e tumanako atu nei, e kore ahau e whakama i tetahi mea, engari ka tino maia ahau, a ka pera me to nga wa katoa, ka whakanuia ano a te karaiti aianei e toku tinana, ahakoa i te ora, ahakoa i te mate
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ona meldėsi: “mano širdis džiaugiasi viešpatyje ir mano ragas išaukštintas jame. aš plačiai atveriu savo burną prieš savo priešus, nes džiaugiuosi tavo išgelbėjimu.
na ka karakia a hana, ka mea, e whakamanamana ana toku ngakau ki a ihowa, kua ara toku haona i a ihowa; ka rahi toku waha ki oku hoariri; noku ka koa ki tau whakaoranga
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kas patyrė vargą, tiems nebus tamsu. seniau zabulono žemė ir neftalio žemė buvo paniekintos, bet ateity paežerio kraštas ir kraštas anapus jordano, pagonių galilėja, bus išaukštintas.
otiia e kore e pouri tonu ia i mamae nei. i te wa i mua i whakaititia e ia te whenua o hepurona me te whenua o napatari: i te wa ia i muri nei ka whakakororiatia e ia, i te ara o te moana, i tawahi o horano, i kariri o nga tauiwi
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ir tu, kafarnaume, išaukštintas iki dangaus, nugarmėsi iki pragaro! jeigu sodomoje būtų įvykę tokių stebuklų, kokių įvyko tavyje, ji būtų išlikusi iki šios dienos.
me koe hoki, e kaperenauma, e whakateiteitia ranei koe a tae noa ki te rangi? ka heke koe ki te reinga: me i meatia hoki ki horoma nga merekara kua meatia nei ki a koe, kua tu tonu tera a taea noatia tenei ra
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
atsimink, kad galėtum išaukštinti jo darbus, kuriuos žmonės matė.
kia mahara kia whakanuia e koe tana mahi, e waiatatia nei e te tangata
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: