Şunu aradınız:: išprievartavimas (Litvanca - İngilizce)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Litvanca

İngilizce

Bilgi

Litvanca

išprievartavimas

İngilizce

raping

Son Güncelleme: 2013-07-17
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:

Referans: Wikipedia

Litvanca

pdėtis kongo demokatinėje respublikoje ir išprievartavimas kaip karo nusikaltimas (debatai)

İngilizce

situation in the democratic republic of congo and rape as a war crime (debate)

Son Güncelleme: 2012-02-28
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Wikipedia

Litvanca

taip pat būtų teisinga nustatyti, kad smurtas namuose ir išprievartavimas santuokoje yra kriminaliniai nusikaltimai.

İngilizce

it would also be right to establish domestic violence and rape within marriage as criminal offences.

Son Güncelleme: 2012-02-28
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Wikipedia

Litvanca

autorius. - (es) gerb. pirmininke, seksualinprievarta ir ypač išprievartavimas kaip karo ginklas, deja, nėra naujos temos.

İngilizce

author. - (es) madam president, sexual violence and rape in particular as a weapon of war is not, regrettably, a new issue.

Son Güncelleme: 2012-02-28
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Wikipedia

Litvanca

deja, šeiminis smurtas, išprievartavimas kaip karo ginklas, lytinių organų žalojimas, priverstinsantuoka, prekyba žmonėmis ir lytinvergovtebėra košmaras, griaunantis milijonų moterų visame pasaulyje gyvenimus.

İngilizce

unfortunately, domestic violence, the use of rape as a weapon of war, genital mutilation, forced marriage, human trafficking or sexual slavery remain the nightmare which destroys the lives of millions of women throughout the whole world.

Son Güncelleme: 2012-02-28
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Wikipedia

Litvanca

valstybės narės atsižvelgia į specifinius ypač pažeidžiamų asmenų, pavyzdžiui, nepilnamečių, nelydimų nepilnamečių, žmonių su negalia, vyresnio amžiaus žmonių, nėščių moterų, mažamečius vaikus turinčių vienišų tėvų, taip pat asmenų, kurie patyrė kankinimus, išprievartavimą, arba kitokias akivaizdaus psichologinio, fizinio arba seksualinio smurto formas, poreikius, įdiegdamos nacionalinės teisės aktuose ii skyriaus nuostatas, susijusias su materialinėmis priėmimo sąlygomis bei sveikatos priežiūra.

İngilizce

member states shall take into account the specific situation of vulnerable persons such as minors, unaccompanied minors, disabled people, elderly people, pregnant women, single parents with minor children and persons who have been subjected to torture, rape or other serious forms of psychological, physical or sexual violence, in the national legislation implementing the provisions of chapter ii relating to material reception conditions and health care.

Son Güncelleme: 2014-11-21
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Referans: Wikipedia

Daha iyi çeviri için
7,774,908,208 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam