Şunu aradınız:: dumpinguvastaste (Macarca - Fransızca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Hungarian

French

Bilgi

Hungarian

dumpinguvastaste

French

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Macarca

Fransızca

Bilgi

Macarca

lisaks kontrollkäikudele, mis on tehtud ajutiste dumpinguvastaste tollimaksude kehtestamise määruse 7.

Fransızca

(7) la commission a continué à rechercher toutes les informations jugées nécessaires aux fins de ses conclusions définitives.

Son Güncelleme: 2010-09-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Macarca

millega kehtestatakse kaaliumkloriidi koguselise ülemmäära haldamise kord seoses valgevenest pärit kaaliumkloriidi impordi suhtes kehtivate dumpinguvastaste meetmetega

Fransızca

relatif à la mise en œuvre du système de gestion de la limite quantitative de chlorure de potassium liée aux mesures antidumping applicables aux importations de chlorure de potassium originaire du belarus

Son Güncelleme: 2013-09-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Macarca

detsember 2006 , millega kehtestatakse kaaliumkloriidi koguselise ülemmäära haldamise kord seoses valgevenest pärit kaaliumkloriidi impordi suhtes kehtivate dumpinguvastaste meetmetega

Fransızca

règlement (ce) n o 1818/2006 de la commission du 11 décembre 2006 relatif à la mise en œuvre du système de gestion de la limite quantitative de chlorure de potassium liée aux mesures antidumping applicables aux importations de chlorure de potassium originaire du belarus

Son Güncelleme: 2013-09-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Macarca

arvestades, et on tuvastatud kahjustava dumpingu olemasolu, on dumpinguvastaste meetmete kehtestamine kohane samm ja seetõttu ei puutu alternatiivsed võimalused asjasse.

Fransızca

dans la mesure où il a été conclu à des pratiques de dumping préjudiciable, l'institution de mesures antidumping constitue la mesure appropriée et d'autres solutions ne sont donc pas applicables en l'espèce.

Son Güncelleme: 2010-09-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Macarca

arvestades, et nimetatud pooled ei osalenud koostöös, võib esialgselt järeldada, et dumpinguvastaste meetmete kehtestamine ei mõjuta põhjendamatult nende olukorda.

Fransızca

vu le défaut de coopération de ces parties, il peut être provisoirement conclu que l'institution de mesures antidumping n'affecterait pas outre mesure leur situation.

Son Güncelleme: 2010-08-31
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Macarca

(74) et hinnata ühenduse huve, uuris komisjon, milline on dumpinguvastaste meetmete kehtestamise või kehtestamata jätmise tõenäoline mõju asjaomastele ettevõtjatele.

Fransızca

(74) afin d'évaluer l'intérêt de la communauté, la commission a analysé les effets probables de l'institution ou non de mesures antidumping sur les opérateurs économiques concernés.

Son Güncelleme: 2010-08-31
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Macarca

veebruar 2008 , millega muudetakse määrusega (eÜ) nr 130/2006 hiina rahvavabariigist pärit viinhappe impordi suhtes kehtestatud dumpinguvastaste meetmete kohaldamisala

Fransızca

règlement (ce) n° 150/2008 du conseil du 18 février 2008 modifiant la portée des mesures antidumping instituées par le règlement (ce) n° 130/2006 sur les importations d'acide tartrique originaire de la république populaire de chine

Son Güncelleme: 2010-09-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Macarca

(73) vastavalt algmääruse artiklile 21 uuris komisjon, kas vaatamata kahjuliku dumpingu kohta tehtud järeldustele oleks dumpinguvastaste meetmete kehtestamine vastuolus ühenduse huvidega tervikuna.

Fransızca

(73) conformément à l'article 21 du règlement de base, la commission a examiné si, en dépit du constat de dumping préjudiciable, l'institution de mesures antidumping serait ou non contraire à l'intérêt de la communauté dans son ensemble.

Son Güncelleme: 2010-08-31
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Macarca

(126) võttes arvesse ajutises määruses tehtud järeldusi ja erinevate isikute esitatud märkusi ning edasise uurimise tulemusi, on jõutud järeldusele, et lõplike dumpinguvastaste meetmete kehtestamise vastu norrast pärineva, dumpinguhinnaga imporditava tehistingimustes kasvatatud lõhe suhtes ei ole kaalukaid põhjusi.

Fransızca

(126) compte tenu des conclusions du règlement provisoire, des allégations des différentes parties et des résultats du complément d'enquête, il est conclu qu'il n'existe aucune raison impérieuse de ne pas instituer des mesures antidumping définitives à l'encontre des importations en dumping de saumon d'élevage originaire de norvège.

Son Güncelleme: 2010-09-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,747,020,510 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam