Şunu aradınız:: rezeki (Malayca - Almanca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Malay

German

Bilgi

Malay

rezeki

German

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Malayca

Almanca

Bilgi

Malayca

rezeki melimpah

Almanca

semoga rezeki hari ini melimpah ruah

Son Güncelleme: 2024-01-19
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Malayca

(semuanya itu) sebagai rezeki bagi hamba-hamba kami.

Almanca

als lebensunterhalt für die diener.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Malayca

allah memewahkan rezeki bagi sesiapa yang dikehendakinya, dan ia juga yang menyempitkannya.

Almanca

allah erweitert und beschränkt die mittel zum unterhalt, wem er will.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Malayca

atau siapa dia yang dapat memberi rezeki kepada kamu jika allah menahan rezekinya?

Almanca

oder wer ist denn dieser, der euch versorgen (sollte), wenn er seine versorgung zurückhält?

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Malayca

kami tidak meminta rezeki kepadamu, (bahkan) kamilah yang memberi rezeki kepadamu.

Almanca

wir bitten dich nicht um rizq. wir gewähren dir rizq.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Malayca

kerana engkau percaya pemberian tuhanmu lebih baik, dan dia lah jua sebaik-baik pemberi rezeki.

Almanca

er ist der beste versorger.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Malayca

engkau jualah yang memberi rezeki kepada sesiapa yang engkau kehendaki, dengan tiada hitungan hisabnya".

Almanca

und du versorgst, wen du willst, ohne zu berechnen.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Malayca

dan kami telah menjadikan siang (dengan cahaya terangnya) - masa untuk mencari rezeki?

Almanca

auch machten wir den tag als zeit des lebenserwerbs.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Malayca

dan janganlah kamu membunuh anak-anak kamu kerana takutkan kepapaan; kamilah yang memberi rezeki kepada mereka dan kepada kamu.

Almanca

und tötet eure kinder nicht aus furcht vor armut; wir sorgen für sie und für euch.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Malayca

aku tidak sekali-kali menghendaki sebarang rezeki pemberian dari mereka, dan aku tidak menghendaki supaya mereka memberi makan kepadaku.

Almanca

ich will keine versorgung von ihnen haben, noch will ich, daß sie mir speise geben.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Malayca

dan dia lah tuhan yang menjadikan malam untuk kamu sebagai pakaian, dan menjadikan tidur untuk berhenti rehat, serta menjadikan siang untuk keluar mencari rezeki.

Almanca

und er ist derjenige, der für euch die nacht als kleidung machte und den schlaf zum ausruhen, und er machte den tag zur auferstehung.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Malayca

(ini pun tidak!) kerana engkau percaya pemberian tuhanmu lebih baik, dan dia lah jua sebaik-baik pemberi rezeki.

Almanca

aber die entlohnung deines herrn ist besser, und er ist der beste versorger.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Malayca

allah jualah yang mencipta kamu; kemudian ia memberi rezeki kepada kamu; sesudah itu ia mematikan kamu; kemudian ia menghidupkan kamu semula.

Almanca

allah ist derjenige, der euch erschuf, dann euch rizq gewährte, dann euch sterben läßt, dann euch lebendig macht.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Malayca

(dan kami berfirman): "makanlah dan minumlah kamu dari rezeki allah itu, dan janganlah kamu merebakkan bencana kerosakan di muka bumi".

Almanca

da brachen aus ihm zwölf quellen hervor, so daß jede menschengruppe wußte, wo ihre trinkstelle war. - «eßt und trinkt von dem, was gott beschert hat, und verbreitet nicht unheil auf der erde.»

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Malayca

tiap-tiap kali nabi zakaria masuk untuk menemui maryam di mihrab, ia dapati rezeki (buah-buahanan yang luar biasa) di sisinya.

Almanca

jedesmal wenn zakaria zu ihr ins mihrab eintrat, fand er bei ihr rizq.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Malayca

bertanyalah kepada mereka (yang musyrik itu): "siapakah yang memberi rezeki kepada kamu dari langit dan bumi? atau siapakah yang menguasai pendengaran dan penglihatan?

Almanca

sag: wer versorgt euch vom himmel und von der erde, oder wer verfügt über gehör und augenlicht?

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Malayca

dan (ingatlah), allah memberi rezeki kepada sesiapa yang dikehendakinya dengan tidak terkira (menurut undang-undang peraturannya).

Almanca

und allah beschert, wem er will, ohne maß.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
8,024,012,227 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam