Şunu aradınız:: buah muyu (Malayca - Endonezce)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Malay

Indonesian

Bilgi

Malay

buah muyu

Indonesian

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Malayca

Endonezce

Bilgi

Malayca

buah

Endonezce

buah

Son Güncelleme: 2014-10-08
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Wikipedia

Malayca

buah dada

Endonezce

payudara

Son Güncelleme: 2012-09-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Malayca

oren (buah)

Endonezce

jeruk manis

Son Güncelleme: 2015-04-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Malayca

buah pelaga

Endonezce

kapulaga seberang

Son Güncelleme: 2013-10-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Malayca

buah-buahan

Endonezce

buah

Son Güncelleme: 2013-05-15
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Malayca

buah lekuk sepluh.

Endonezce

buang sepuluh hati.

Son Güncelleme: 2014-08-15
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Malayca

muat buah kelapa sawit

Endonezce

大量のパームフルーツ

Son Güncelleme: 2023-09-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Malayca

demi buah tiin dan zaitun,

Endonezce

(demi tin dan zaitun) keduanya adalah nama buah, atau dapat juga keduanya diartikan nama dua buah gunung yang menumbuhkan kedua buah tersebut.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Malayca

foto foto buah dada wanita yang di remas

Endonezce

photos of women's breasts in scrunched

Son Güncelleme: 2017-07-19
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

Malayca

buah-buahannya dekat untuk dipetik.

Endonezce

(buah-buahannya) buah-buahan yang dipetiknya (dekat) sangat dekat yaitu dapat dicapai oleh orang yang berdiri, orang yang duduk, dan malah orang yang berbaring.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Malayca

dan buah anggur serta sayur-sayuran,

Endonezce

(anggur dan sayur-sayuran) atau sayur-mayur.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Malayca

serta menikmati buah-buahan dari segala jenis yang mereka ingini.

Endonezce

(dan mendapat buah-buahan dari jenis-jenis yang mereka sukai) di dalam ungkapan ayat ini terkandung pengertian bahwa makanan dan minuman di surga sesuai dengan selera penghuninya masing-masing. berbeda dengan keadaan di dunia, makanan dan minuman sesuai dengan kemampuan masing-masing. kemudian dikatakan kepada orang-orang yang bertakwa itu:

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Malayca

dan berbagai buah-buahan serta bermacam-macam rumput, -

Endonezce

(dan buah-buahan serta rumput-rumputan) yaitu tumbuh-tumbuhan yang menjadi makanan binatang ternak; tetapi menurut suatu pendapat "abban" artinya makanan ternak yang berasal dari tangkai atau bulir gandum atau padi dan lain sebagainya yang sejenis.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Malayca

dan gegarlah ke arahmu batang pohon tamar itu, supaya gugur kepadamu buah tamar yang masak.

Endonezce

(dan goyanglah pangkal pohon kurma itu ke arahmu) yang pada saat itu kering. huruf ba dalam lafal bijidz'i adalah zaidah atau tambahan (niscaya pohon itu akan menggugurkan) asal kata tusaaqith adalah tatasaaqath kemudian ta yang kedua diganti menjadi sin, selanjutnya diidgamkan pada sin yang kedua. menurut qiraat yang lain tetap dibaca seperti lafal asalnya (buah kurma kepadamu) lafal ruthaban adalah tamyiz (yang masak-masak) lafal janiyyan menjadi sifat dari lafal ruthaban.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Malayca

maka kami keluarkan dengannya berjenis-jenis tanaman dan buah-buahan yang berlainan keadaannya.

Endonezce

dengan air itu allah menumbuhkan tumbuh-tumbuhan yang berbeda-beda warna, rasa dan manfaatnya. ada yang berwarna putih dan hitam, ada pula yang rasanya manis dan pahit.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Malayca

dan ada pula untuk mereka di sana segala jenis buah-buahan, serta keredaan dari tuhan mereka.

Endonezce

apakah surga mereka itu sama dengan balasan orang yang kekal di dalam neraka dan diberi minum dengan air yang mendidih sehingga memotong-motong ususnya?(1). (1) ayat di atas menjelaskan bahwa air yang tidak mengalir dan berubah adalah air yang membahayakan kesehatan.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Malayca

iaitu beberapa buah syurga tempat penginapan yang kekal, yang terbuka pintu-pintunya untuk mereka;

Endonezce

(yaitu surga adn) menjadi badal atau 'athaf bayan bagi lafal lahusna ma-aab (yang pintu-pintunya terbuka bagi mereka) artinya, pintu-pintu surga itu terbuka lebar-lebar buat mereka.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Malayca

"kamu beroleh di dalamnya berbagai jenis buah-buahan, untuk kamu makan daripadanya".

Endonezce

(di dalam surga itu ada buah-buahan yang banyak untuk kalian yang sebagiannya) sebagian daripadanya (kalian makan) dan setiap apa yang telah dimakan secara langsung mendapat penggantinya yang baru.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Malayca

"dan kebun-kebun tanaman serta pohon-pohon tamar (kurma) yang buah mayangnya halus lembut?

Endonezce

(dan tanaman-tanaman dan pohon-pohon kurma yang mayangnya lembut) yakni lemah lembut

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Daha iyi çeviri için
7,777,937,691 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam