İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
balik kerumah.
Пиздуй домой.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kamu, pulanglah kerumah.
Иди домой
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
- kerumah nenek saya.
-К бабушке.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
terus kerumah skarang
Я уже устал блуждать в темноте..
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
bawa dia kerumah sakit.
Отвези её в больницу.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
-martin pulang kerumah.
- mapтин вepнулcя дoмoй.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
hei.. kau mau mengantarku kerumah ayahku ?
Ты меня до отцовского дома подбросишь?
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ayah awak bawa isterinya dan awak kerumah ini.
Твой отец привез свою жену и тебя в этот дом.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kedalam hutan untuk kerumah nenek saya...
В лес, в дом бабушки.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
sekarang kita semua dah boleh pulang kerumah
Теперь мы все можем вернуться домой.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
mengapa org2an kayunya dibawa kembali kerumah?
Почему "деревянного человека" принесли обратно?
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
- saya ingat awak dah pulang kerumah! - oh!
- Я думал ты вернулась домой!
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
itulah jadinya apabila bawa lelaki liar masuk kerumah kau.
Вот что значит - пригласить в дом стороннего человека.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
sebelum awak pulang kerumah,.. ...awak perlu jumpa pakar fisologi.
Как только вернёшься домой, сходи к проктологу.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
dan akan pulang segera kerumah.. untuk minta ayah uruskan perkahwinan kita..
Я немедленно вернусь домой, чтобы просить отца устроить нашу свадьбу.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
aku dah dapatkan kau dan kawan-kawan kau tunggangan untuk pulang kerumah..
— Узри.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kedalam hutan, kedalam hutan, kedalam hutan kerumah nenek sebelum malam menjelma!
Но все же в лес, в лес, в лес! К домику бабушки, пока не стемнело.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
dalam perjalanan kerumah neneknya, budak perempuan ini.. ..tiba-tiba dia berasa hairan.. ..dengan laluan yang dilaluinya...
По дороге к бабушке девочка случайно забрела в очень необычную часть леса.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ada banyak perkara perlu dipertaruhkan ketika ini, tapi ku dah mengambil masa.. kerana ku dah berada ditangga istana ini berlangsung lama.. ...lebih baik aku kerumah dan menghindari kritikan, walaupun..
Многое поставлено на карту, но я застряла слишком надолго, потому что я все еще увязла тут на ступенях, лучше побежать домой и избежать столкновения, хотя дома им и все равно, лучше быть там, где ничего не нужно выбирать, а значит ничего не проиграешь.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
"trafik ketika ini sangat-sangat sesak" "kerana penduduk semua ingin pulang kerumah sebelum upacara pembersihan dimulakan"
В центре города увеличиваются пробки, все граждане спешат домой до наступления Судной ночи.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor