Şunu aradınız:: ġustifikattivi (Maltaca - Fransızca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Maltese

French

Bilgi

Maltese

ġustifikattivi

French

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Maltaca

Fransızca

Bilgi

Maltaca

id-dokumenti ġustifikattivi

Fransızca

documents probants

Son Güncelleme: 2017-04-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Maltaca

id-dokumenti ġustifikattivi li ġejjin:8

Fransızca

les pièces justificatives suivantes8:

Son Güncelleme: 2017-04-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Maltaca

8.1. prinċipji ġustifikattivi għal żieda fil-baġit

Fransızca

8.1. raisons justifiant une augmentation budgétaire

Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:

Referans: Anonim

Maltaca

• iddokumenti ġustifikattivi tat-trobbija mill-persuna mejta;

Fransızca

aux membres de la famille de l'assuré, ou à la personne qui s'est réellement chargée des funérailles de l'assuré;

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Maltaca

il-preservazzjoni tal-prova tal-oriġini u tad-dokumenti ġustifikattivi

Fransızca

conservation des preuves de l'origine et des documents probants

Son Güncelleme: 2017-04-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Maltaca

• iddokumenti ġustifikattivi ta’ l-inkapaċità tal-wild (jekk jeżisti);

Fransızca

le montant de l'allocation est défini comme suit:

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Maltaca

il-baŻi legali u l-prinĊipji Ġustifikattivi ta’ l-istrument ta’ politika

Fransızca

base juridique et justification de l'instrument proposé

Son Güncelleme: 2017-04-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Maltaca

għandu jkun fiha r-raġunijiet, kif indikati fil-paragrafu 1, għala deroga u kif ikoll id-dokumenti ġustifikattivi xierqa.

Fransızca

elle indique les motifs rendant nécessaire une dérogation, tels que visés au paragraphe 1, et est accompagnée des pièces justificatives utiles.

Son Güncelleme: 2017-04-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Maltaca

b’mod ġenerali, waqt li tagħraf il-valur miżjud tal-programmi tematiċi, l-arkitettura l-ġdida ta'l-istrumenti għal azzjonijiet esterni tipprovdi opportunità biex wieħed jaħseb mill-ġdid dwar l-ambitu u l-kontenut tal-programmi tematiċi, inklużi l-approprjazzjonjiet tal-baġit rispettivi, u biex ikun estiż għalihom il-kunċett tas-semplifikazzjoni billi jiġu konsolidati u razzjonalizzati bil-ħsieb li titjieb kemm l-effikaċja kif ukoll l-effiċjenza tagħhom. id-dokument preżenti jistabbilixxi l-proposta tal-kummissjoni dwar il-kriterji għal programmi tematiċi, l-ambitu u l-prinċipji ġustifikattivi għall-programmi maħsuba, u l-aspetti kritiċi tal-proċeduri amministrattivi previsti għall-programmazzjoni, l-ibaġitjar u l-adozzjoni tagħhom. dan iqis ukoll l-esperjenza li nkisbet mill-evalwazzjonijiet (ara l-anness). il-kontenut kollu ta'kull programm tematiku, inklużi l-istrateġiji rispettivi u d-deskrizzjoni preċiża, se jkun suġġett għal proposti dettaljati oħra mill-kummissjoni.

Fransızca

d’une façon générale, bien que reconnaissant la valeur ajoutée des programmes thématiques, la nouvelle architecture des instruments de l’action extérieure offre la possibilité de repenser le champ d’application et le contenu des programmes thématiques, et notamment les dotations budgétaires respectives, et de leur appliquer le concept de simplification en les consolidant et en les rationalisant afin d’améliorer leur efficacité et leur rendement. le présent document présente la proposition de la commission en ce qui concerne les critères des programmes thématiques, le champ d’application et la logique des programmes envisagés et les aspects critiques des procédures de gestion prévues pour leur programmation, leur budgétisation et leur adoption. il tient compte des enseignements tirés des évaluations effectuées (voir annexe). le contenu intégral de chaque programme thématique ainsi que les stratégies respectives et leur description précise feront par la suite l’objet de propositions détaillées de la commission.

Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,747,000,348 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam