Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
hohepa
sapphire
Son Güncelleme: 2022-04-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
kia ora ko toku ingoa a hohepa
save my name is joseph
Son Güncelleme: 2020-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ko harumu, ko amaria, ko hohepa
shallum, amariah, and joseph.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
no te iwi o ikara, ko ikara tama a hohepa
of the tribe of issachar, igal the son of joseph.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ko nga tama a rahera; ko hohepa raua ko pineamine
the sons of rachel; joseph, and benjamin:
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
a miharo tonu a hohepa raua ko tona whaea ki nga kupu i korerotia mona
and joseph and his mother marvelled at those things which were spoken of him.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
na kua puta he kingi hou mo ihipa, kihai i mohio ki a hohepa
now there arose up a new king over egypt, which knew not joseph.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ko nga tama a rahera, wahine a hakopa; ko hohepa raua ko pineamine
the sons of rachel jacob's wife; joseph, and benjamin.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
na ka tango a hohepa i te tinana, a takaia ana e ia ki te rinena ma
and when joseph had taken the body, he wrapped it in a clean linen cloth,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
tama a himiona, tama a hura, tama a hohepa, tama a honana, tama a eriakimi
which was the son of simeon, which was the son of juda, which was the son of joseph, which was the son of jonan, which was the son of eliakim,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
i tonoa e ia he tangata i mua i a ratou; i hokona a hohepa hei pononga
he sent a man before them, even joseph, who was sold for a servant:
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
a tae noa ki te putanga ake o tetahi atu kingi mo ihipa, kihai nei i mohio ki a hohepa
till another king arose, which knew not joseph.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
na ka hae nga tupuna ki a hohepa, a hokona ana ia ki ihipa: otira i a ia te atua
and the patriarchs, moved with envy, sold joseph into egypt: but god was with him,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ta hakopa ko hohepa, ko te tahu a meri; whanau ake ta meri ko ihu, e kiia nei ko te karaiti
and jacob begat joseph the husband of mary, of whom was born jesus, who is called christ.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
na ka meatia e taua tangata ta hohepa i ki ai; a ka kawea aua tangata e taua tangata ki te whare o hohepa
and the man did as joseph bade; and the man brought the men into joseph's house.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
na ka moe a hohepa i tetahi moe, a ka korerotia e ia ki ona tuakana; ka nui haere ano to ratou kino ki a ia
and joseph dreamed a dream, and he told it his brethren: and they hated him yet the more.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
na ka whakahau a mohi ki nga tama a iharaira, he mea ki mai na ihowa, a ka mea, he tika nga kupu a te iwi o nga tama a hohepa
and moses commanded the children of israel according to the word of the lord, saying, the tribe of the sons of joseph hath said well.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
a ka haere nga whenua katoa ki ihipa, ki a hohepa, ki te hoko witi; no te mea he nui rawa te matekai o nga whenua katoa
and all countries came into egypt to joseph for to buy corn; because that the famine was so sore in all lands.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
na te whakapono a hakopa, i a ia ka tata te mate, i manaaki ai i nga tama tokorua a hohepa; a koropiko ana i runga i tana tokotoko
by faith jacob, when he was a dying, blessed both the sons of joseph; and worshipped, leaning upon the top of his staff.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
na ka puritia raua e hohepa, a eparaima e tona ringa matau ki te maui o iharaira, a manahi e tona maui ki te matau o iharaira, a ka whakatata atu ia i a raua ki a ia
and joseph took them both, ephraim in his right hand toward israel's left hand, and manasseh in his left hand toward israel's right hand, and brought them near unto him.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans: