İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
homai te pene
provide finance that partners with
Son Güncelleme: 2021-12-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
homai te kihikihi
give me the w
Son Güncelleme: 2020-05-10
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
homai te hapi makawe
is the time of tooth calculation
Son Güncelleme: 2024-02-19
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
te ahi kaa
the fireplace
Son Güncelleme: 2018-08-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
kai a te ahi
penis
Son Güncelleme: 2020-02-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
piki mai kake mai ra homai te wai ra
since coming up
Son Güncelleme: 2024-03-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ka mahi au i te ahi
i eat work
Son Güncelleme: 2022-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
he totara wahi rua, he kai na te ahi
a split totara (tree) is food for the fire.
Son Güncelleme: 2016-06-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
nga mihi o te tau hou ki a koutou te ahi kaa.
new year's greetings
Son Güncelleme: 2018-12-31
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
na te manawa o te atua i homai te huka: a kuiti iho te whanuitanga o nga wai
by the breath of god frost is given: and the breadth of the waters is straitened.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
kia ka tonu te ahi i runga i te aata; kei pirau
the fire shall ever be burning upon the altar; it shall never go out.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
na mohi hoki i homai te ture; ko te aroha noa me te pono i ahu mai i a ihu karaiti
for the law was given by moses, but grace and truth came by jesus christ.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ko te kupu tenei a ihowa nana nei i homai te ara i te moana, te huarahi i roto i nga wai kaha
thus saith the lord, which maketh a way in the sea, and a path in the mighty waters;
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
whakatuwheratia, ou kuwaha, e repanona, kia kai ai te ahi i ou hita
open thy doors, o lebanon, that the fire may devour thy cedars.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
a, ko te toenga o te kikokiko, o te taro, me tahu ki te ahi
and that which remaineth of the flesh and of the bread shall ye burn with fire.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
a mura ana te ahi i to ratou ropu; wera ana i te mura te hunga kino
and a fire was kindled in their company; the flame burned up the wicked.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
i korero a kanohi mai a ihowa ki a koutou i te maunga i waenganui o te ahi
the lord talked with you face to face in the mount out of the midst of the fire,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
kua pau i te ahi, kua tuaina ki raro: ngaro iho ratou i te riri o tou mata
it is burned with fire, it is cut down: they perish at the rebuke of thy countenance.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ko nga rakau katoa e kore nei e hua i te hua ataahua ka tuaina ki raro, ka maka ki te ahi
every tree that bringeth not forth good fruit is hewn down, and cast into the fire.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ko ihowa te atua, a nana i homai te marama ki a tatou: herea te patunga tapu ki nga aho, ki nga haona ra ano o te aata
god is the lord, which hath shewed us light: bind the sacrifice with cords, even unto the horns of the altar.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans: