İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
ka haere ia ki te kura
she's going to school
Son Güncelleme: 2023-11-22
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kei te haere ia ki te wharepaku
are you going to the bathroom
Son Güncelleme: 2021-06-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ki te whakamanamana ia tetahi, me whakamanamana ia ki te ariki
but he that glorieth, let him glory in the lord.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ka ahei koutou ki te kaukau i roto te wai
i'm going for a swim
Son Güncelleme: 2022-10-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
a me tuhituhi enei kanga e te tohunga ki te pukapuka, ka horoi atu ano e ia ki roto ki te wai kawa
and the priest shall write these curses in a book, and he shall blot them out with the bitter water:
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
kua hanga e ia he patu moku; karapotia ana ahau ki te wai kawa, ki te raruraru
he hath builded against me, and compassed me with gall and travail.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
whakawai ai te tangata nanakia i tona hoa, kawe ai i a ia ki te huarahi kahore i pai
a violent man enticeth his neighbour, and leadeth him into the way that is not good.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
na me mau tona papa raua ko tona whaea ki a ia, ka kawe i a ia ki nga kaumatua o tona pa, ki te kuwaha o tona wahi
then shall his father and his mother lay hold on him, and bring him out unto the elders of his city, and unto the gate of his place;
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ki te mea kua haehaea, me kawe mai e ia hei whakaatu, a e kore e utua e ia te mea i haea
if it be torn in pieces, then let him bring it for witness, and he shall not make good that which was torn.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ki te takoto hoki te tangata ki te kararehe, me whakamate rawa ia: me whakamate ano hoki te kararehe
and if a man lie with a beast, he shall surely be put to death: and ye shall slay the beast.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ko tau hiriwa kua meinga hei para, ko tau waina, kua whakaranua ki te wai
thy silver is become dross, thy wine mixed with water:
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ki te pa hoki tetahi ki tona moenga, me horoi e ia ona kakahu, me ia ano hoki me horoi ki te wai, ka poke hoki ia a ahiahi noa
and whosoever toucheth his bed shall wash his clothes, and bathe himself in water, and be unclean until the even.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
e ahuareka ranei ia ki te kaha rawa, e karanga ranei ki te atua i nga wa katoa
will he delight himself in the almighty? will he always call upon god?
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
na ka kawe i a arona ratou ko ana tama, ki te whatitoka o te tapenakara o te whakaminenga, ka horoi i a ratou ki te wai
and aaron and his sons thou shalt bring unto the door of the tabernacle of the congregation, and shalt wash them with water.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
a me kawe e ia tana whakahere mo te he ki a ihowa, he hipi toa, he kohakore no te kahui, kei tau te utu, hei whakahere mo te he, ki te tohunga
and he shall bring his trespass offering unto the lord, a ram without blemish out of the flock, with thy estimation, for a trespass offering, unto the priest:
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ka mea a ihu ki a ratou, whakakiia nga ipu ki te wai. a whakakiia ana e ratou, purena noa
jesus saith unto them, fill the waterpots with water. and they filled them up to the brim.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ko te oko oneone ia i kohuatia ai me wahi: a ki te mea i kohuatia ki te oko parahi, na me mukumuku, ka horoi ai ki te wai
but the earthen vessel wherein it is sodden shall be broken: and if it be sodden in a brasen pot, it shall be both scoured, and rinsed in water.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
kihai i whakainumia e koe ki te wai te hunga ngenge; kaiponuhia ana e koe he taro ki te hunga e matekai ana
thou hast not given water to the weary to drink, and thou hast withholden bread from the hungry.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
e rite ana ki te pua nani, i tona whakatokanga ki te whenua, ko te iti rawa ia o nga purapura katoa i runga i te whenua
it is like a grain of mustard seed, which, when it is sown in the earth, is less than all the seeds that be in the earth:
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans: