İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
tena rawa atu koe
let yourself be saved
Son Güncelleme: 2019-12-10
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
tena rawa atu koe
greetings to you
Son Güncelleme: 2022-01-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
tena rawa atu a koe hoa
especially your friends
Son Güncelleme: 2020-04-17
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
tena rawa atu koe, e hoa!
greetings to you, mother
Son Güncelleme: 2021-08-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
tena rawa atu koe aroha nui
Son Güncelleme: 2020-12-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
tēna rawa atu koe
good luck with
Son Güncelleme: 2021-06-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ka pai tena rawa atu
it will be much better
Son Güncelleme: 2021-09-12
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
he tino pai rawa atu koe
you are doing very good
Son Güncelleme: 2019-02-11
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
tena rawa atu kia koutou katoa
best wishes to all of you
Son Güncelleme: 2022-11-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
he mea miharo rawa atu koe e kindness
is you a very astonished, mate
Son Güncelleme: 2023-09-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
he nui rawa atu koe me to reo whakatangitangi maori ka miharo ahau neat alright
he nui rawa atu koe me to reo whakatangitangi maori ka miharo ahau
Son Güncelleme: 2022-03-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ko nga tangata e tino arohaina ana e koe, ka mamae rawa atu koe i a koe
it is better to love and lose than not to be merciful
Son Güncelleme: 2022-02-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
kaua e whakauruurua nga purapura e whakatokia e koe ki tau mara waina; kei poke te hua o te purapura e whakatokia e koe, me nga hua o te mara waina
thou shalt not sow thy vineyard with divers seeds: lest the fruit of thy seed which thou hast sown, and the fruit of thy vineyard, be defiled.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
na ka mea te pirihitini ki a rawiri, he kuri ahau i haere mai ai koe me nga tokotoko ki ahau? na, kanga iho a rawiri e te pirihitini ki ona atua
and the philistine said unto david, am i a dog, that thou comest to me with staves? and the philistine cursed david by his gods.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
heoi ano ko te whenua o nga tama a amona kihai i taea atu e koe, me nga wahi katoa o te awa, o iapoko, me nga pa o nga maunga, me nga wahi katoa i kiia mai e ihowa, e to tatou atua
only unto the land of the children of ammon thou camest not, nor unto any place of the river jabbok, nor unto the cities in the mountains, nor unto whatsoever the lord our god forbad us.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
a i ia e korero ana i enei mea, ka karanga ake tetahi wahine i roto i te mano, ka mea ki a ia, koa tonu te kopu i kawea ai koe, me nga u i ngotea e koe
and it came to pass, as he spake these things, a certain woman of the company lifted up her voice, and said unto him, blessed is the womb that bare thee, and the paps which thou hast sucked.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
i roto nga kaumatua o kepara i a koe, me nga tangata whakaaro nui o reira hei kaimono mau: i a koe nga kaipuke katoa o te moana, me o ratou kaiwhakatere, hei hoko i ou taonga
the ancients of gebal and the wise men thereof were in thee thy calkers: all the ships of the sea with their mariners were in thee to occupy thy merchandise.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
kua korerotia e ahau te korero mo te kaupapa e pā ana ki nga pou tuatoru o "te korowa" e kiia ana ko te kotahi. ko te titauraa ki te whakaae i te kawenga, ki te tuhi ranei i nga mahi a te tangata me nga whakatau me te whakatau i nga korero
i have read the kaupapa statement regarding the third pou of “the korowa” which is accountability. it is the obligation to accept responsibility or to account for one's actions and decisions and to justify them
Son Güncelleme: 2018-06-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
ka hinga koe ki runga ki nga maunga o iharaira, a koe, me ou ropu katoa, me nga iwi i a koe: ka hoatu koe e ahau hei kai ma nga manu kai kino o ia ahau, o ia ahau, ma nga kirehe ano o te parae
thou shalt fall upon the mountains of israel, thou, and all thy bands, and the people that is with thee: i will give thee unto the ravenous birds of every sort, and to the beasts of the field to be devoured.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
a hoatu ana e ahau te whare o tou ariki ki a koe, me nga wahine a tou ariki ki tou uma: i hoatu ano e ahau te whare o iharaira raua ko hura ki a koe; a mehemea i iti tenei, kua tapiritia atu e ahau mau era atu mea ano
and i gave thee thy master's house, and thy master's wives into thy bosom, and gave thee the house of israel and of judah; and if that had been too little, i would moreover have given unto thee such and such things.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans: