Şunu aradınız:: hellige (Norveççe - Sırpça)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Norwegian

Serbian

Bilgi

Norwegian

hellige

Serbian

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Norveççe

Sırpça

Bilgi

Norveççe

og vi tror og vet at du er guds hellige.

Sırpça

i mi verovasmo i poznasmo da si ti hristos, sin boga Živoga.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Norveççe

hellige dem i sannheten! ditt ord er sannhet.

Sırpça

osveti ih istinom svojom: reè je tvoja istina.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Norveççe

men disiplene blev fylt av glede og den hellige Ånd.

Sırpça

a uèenici punjahu se radosti i duha svetog.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Norveççe

og de fristet gud på ny og krenket israels hellige.

Sırpça

sve nanovo kušaše boga, i sveca izrailjevog dražiše.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Norveççe

og du skal salve tvettekaret og dets fotstykke og hellige det.

Sırpça

pomaži i umivaonicu i podnožje njeno, i osveti je.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Norveççe

de la da sine hender på dem, og de fikk den hellige Ånd.

Sırpça

tada apostoli metnuše ruke na njih, i oni primiše duha svetog.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Norveççe

farløses far og enkers dommer er gud i sin hellige bolig.

Sırpça

bog samcima daje zadrugu, sužnje izvodi na mesta obilna, a nepokorni žive gde je suša.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Norveççe

for den hellige Ånd skal lære eder i samme stund hvad i skal si.

Sırpça

jer æe vas sveti duh nauèiti u onaj èas šta treba reæi.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Norveççe

derfor, som den hellige Ånd sier: idag, om i hører hans røst,

Sırpça

zato, kao što govori duh sveti: danas ako glas njegov èujete,

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Norveççe

i skal hellige eder og være hellige; for jeg er herren eders gud.

Sırpça

zato posveæujte se, i budite sveti, jer sam ja gospod bog vaš.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Norveççe

disse kom ned og bad for dem, forat de skulde få den hellige Ånd;

Sırpça

koji sišavši pomoliše se bogu za njih da prime duha svetog;

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Norveççe

forat de hellige kunde bli fullkommengjort til tjenestegjerning, til kristi legemes opbyggelse,

Sırpça

da se sveti priprave za delo službe, na sazidanje tela hristovog;

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Norveççe

den herre jesu kristi nåde og guds kjærlighet og den hellige Ånds samfund være med eder alle!

Sırpça

blagodat gospoda našeg isusa hrista i ljubav boga i oca i zajednica svetog duha sa svima vama. amin.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Norveççe

derfor led også jesus utenfor porten, forat han ved sitt eget blod kunde hellige folket.

Sırpça

zato isus, da osveti narod krvlju svojom, izvan grada postrada.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Norveççe

hver manns hellige gaver skal høre presten til; det nogen gir ham, skal høre ham til.

Sırpça

i šta god ko posveti, neka je njegovo, i šta god ko da svešteniku, neka je njegovo.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Norveççe

brødrene hos mig hilser eder; alle de hellige hilser eder, især de som hører til keiserens hus.

Sırpça

pozdravljaju vas svi sveti, a osobito koji su iz doma Æesarevog.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Norveççe

hvor gullet blir mørkt, det edleste gull forandret, de hellige stener strødd omkring ved alle gatehjørner!

Sırpça

kako potamne zlato, promeni se èisto zlato? kamenje je od svetinje razmetnuto po uglovima svih ulica.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Norveççe

da sa josva til folket: hellige eder! for imorgen vil herren gjøre underfulle ting iblandt eder.

Sırpça

i isus reèe narodu: osveštajte se, jer æe sutra uèiniti gospod èudesa medju vama.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Norveççe

iklæ eder da, som guds utvalgte, hellige og elskede, inderlig barmhjertighet, godhet, ydmykhet, saktmodighet, langmodighet,

Sırpça

obucite se dakle kao izbrani božiji, sveti i ljubazni, u srdaènu milost, dobrotu, poniznost, krotost, i trpljenje,

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Norveççe

all landets tiende av jordens sæd og av trærnes frukt hører herren til; den er helliget herren.

Sırpça

i svaki desetak zemaljski od useva zemaljskog i od voæa, gospodnji je, svetinja je gospodu.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,740,666,403 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam