Şunu aradınız:: jeg har (Norveççe - Somalice)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Norwegian

Somali

Bilgi

Norwegian

jeg har

Somali

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Norveççe

Somalice

Bilgi

Norveççe

jeg har utvalgt deg for min tjeneste.

Somalice

waxaana kuu doortay naftayda.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Norveççe

la meg alene med ham jeg har skapt!

Somalice

isukaanna daa aniga iyo kaan abuuray isaga oo kaligiisa.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Norveççe

dere har deres religion, og jeg har min!»

Somalice

idinkana diintiina yaad leedihiin, anna diintaydaan leeyahay.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Norveççe

dronningen sa: «mitt råd, jeg har fått et aktverdig brev.

Somalice

waxayna tidhi maxaxeey waxaa la ii soo tuuray warqad sharaf leh.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Norveççe

han sier: «jeg har satt over styr rikdom i massevis.»

Somalice

dadka (gaalada) waxay odhan waxaan bixiyey xoolo badan (si xaqa loo horjoogsado).

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Norveççe

jeg har skapt dsjinner og mennesker kun for at de skal tjene meg.

Somalice

jinni iyo insi waxaan cibaadadayda ahayn uma abuurin.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Norveççe

han sa videre: «herre, jeg har kalt på mitt folk natt og dag,

Somalice

nabi nuux wuxuu yiri eebbow waan u yeeray qoomkaygii habeen iyo dharaar.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Norveççe

når jeg har formet ham ferdig og innblåst min ånd i ham, så fall til fote for ham.»

Somalice

ee markaan ekeeyo kuna afuufo dhexdiisa ruuxdayda ugu dhaca sujuud.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Norveççe

han sier: «strides ikke i mitt nærvær! jeg har sendt dere advarsler i forveien,

Somalice

eebe wuxuu dhihi ha ku murmina agtayda waan idiin hormariyay gooddigii.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Norveççe

israels barn, kom i hu den nåde som jeg har vist dere, og at jeg valgte dere fremfor all verden!

Somalice

bini'israa'iillow xusa nicmadeydii aan idiinku nicmeeyey, iyo inaan idinka fadilay caalamkii (markaas).

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Norveççe

ditt folk kaller det for løgn. men det er sannheten. si: «jeg har intet ansvar for dere.

Somalice

waxaa beeniyey (quraanka) qoomkaagii isagoo xaq ah, waxaad dhahdaa kama ahi korkiinna wakiil (ilaaliye).

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Norveççe

og hans følgesvenn vil si: «jeg har ikke satt ham opp, han var langt kommen i villfarelse.»

Somalice

saaxiibkiisii (shaydaankiisii) wuxuu dhihi eeboow anigu ma dhuminnin laakiin isagaa baadi fog ku sugnaa.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Norveççe

dere vil komme i hu det jeg har sagt til dere. jeg overgir min sak i guds hånd. gud holder øye med sine tjenere.»

Somalice

waadna xusuusan doontaan waxaan idin kuleeyahay, waxaana u bandhigay amarkayga xagga eebe, illeen eebaa arka addoomadee.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Norveççe

jeg har ikke bedt dem avgi vitnemål om himlenes og jordens skapelse, og heller ikke deres egen. jeg tar ikke slike som villeder folk til støtte!

Somalice

maraga ugama dhigin kuwaas abuurka samooyinka iyo dhulka iyo abuurka naftooda, mana ihi mid ka yeelan baadiyayaalka kaalmo.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Norveççe

hvem taler vakrere ord enn den som kaller til gud, lever rettskaffent, og sier: «jeg har overgitt meg til gud?»

Somalice

yaa ka fiican hadal ruux ugu yeedhay (dadka) eebe xagiisa, oo camalfiican sameeyey, oo dhaha anigu waxaan ka mid ahay muslimiinta.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Norveççe

sa han: «jeg har nok foretrukket kjærligheten til denne verdens goder fremfor herrens ihukommen, inntil solen skjulte seg bak nattens forheng.

Somalice

oo markaas uu yidhi ma waxaan ka jeclaan xusidda eebe xoolo, inta qorraxdu ka dhacdo.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Norveççe

han lot ikke lenge vente på seg, og sa: «jeg har fått rede på noe, som du ikke kjenner til, og kommer til deg fra saba med sikker informasjon.

Somalice

markaasuu muddo yar maqnaa markaasu yidhi (markuu yimid) waxaan ogaaday waxaadan ogaanin, waxaana kaaga keenay reesaba war yaqiina.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Norveççe

en av dsjinnene, en ifrit sa: «jeg vil bringe den til deg før du reiser deg fra din plass, for jeg har styrke til det og kan stoles på.»

Somalice

wuxuuna yidhi mid xoog badan oo jin ah anaa kuu keeni intaadan ka kicin fadhigaada, waxaana ahay xoog badane aamina.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Norveççe

så sa farao: «tror dere på ham før jeg har gitt tillatelse? dette er renker dere har funnet på nede i byen for å jage ut dens innbyggere. men dere skal få å vite!

Somalice

wuxuuna yidhi fircoon miyaad rumeyseen muuse, idan ka hor, arrintani waa dhagar aad ku dhagarteen magaalada si aad uga bixisaan xaggeeda dadkeeda, waad ogaan doontaan.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Norveççe

da han fikk se en ild, sa han til sitt husfolk: «bli her! jeg har oppdaget en ild. kanskje jeg kan hente varme fra den, eller jeg kan finne ledelse ved ilden.»

Somalice

markuu arkay dab oo u yidhi ehelkiisa nagaada (suga) anigu waxaan arkaa dabe, waxaana u dhawahay inaan idiinka keeno dhuxul ama aan ka helo dabka korkiisa cid wax tusisa.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,778,032,875 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam