İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
jeg har utvalgt deg for min tjeneste.
waxaana kuu doortay naftayda.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
la meg alene med ham jeg har skapt!
isukaanna daa aniga iyo kaan abuuray isaga oo kaligiisa.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
dere har deres religion, og jeg har min!»
idinkana diintiina yaad leedihiin, anna diintaydaan leeyahay.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
dronningen sa: «mitt råd, jeg har fått et aktverdig brev.
waxayna tidhi maxaxeey waxaa la ii soo tuuray warqad sharaf leh.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
han sier: «jeg har satt over styr rikdom i massevis.»
dadka (gaalada) waxay odhan waxaan bixiyey xoolo badan (si xaqa loo horjoogsado).
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
jeg har skapt dsjinner og mennesker kun for at de skal tjene meg.
jinni iyo insi waxaan cibaadadayda ahayn uma abuurin.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
han sa videre: «herre, jeg har kalt på mitt folk natt og dag,
nabi nuux wuxuu yiri eebbow waan u yeeray qoomkaygii habeen iyo dharaar.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
når jeg har formet ham ferdig og innblåst min ånd i ham, så fall til fote for ham.»
ee markaan ekeeyo kuna afuufo dhexdiisa ruuxdayda ugu dhaca sujuud.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
han sier: «strides ikke i mitt nærvær! jeg har sendt dere advarsler i forveien,
eebe wuxuu dhihi ha ku murmina agtayda waan idiin hormariyay gooddigii.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
israels barn, kom i hu den nåde som jeg har vist dere, og at jeg valgte dere fremfor all verden!
bini'israa'iillow xusa nicmadeydii aan idiinku nicmeeyey, iyo inaan idinka fadilay caalamkii (markaas).
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ditt folk kaller det for løgn. men det er sannheten. si: «jeg har intet ansvar for dere.
waxaa beeniyey (quraanka) qoomkaagii isagoo xaq ah, waxaad dhahdaa kama ahi korkiinna wakiil (ilaaliye).
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
og hans følgesvenn vil si: «jeg har ikke satt ham opp, han var langt kommen i villfarelse.»
saaxiibkiisii (shaydaankiisii) wuxuu dhihi eeboow anigu ma dhuminnin laakiin isagaa baadi fog ku sugnaa.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
dere vil komme i hu det jeg har sagt til dere. jeg overgir min sak i guds hånd. gud holder øye med sine tjenere.»
waadna xusuusan doontaan waxaan idin kuleeyahay, waxaana u bandhigay amarkayga xagga eebe, illeen eebaa arka addoomadee.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
jeg har ikke bedt dem avgi vitnemål om himlenes og jordens skapelse, og heller ikke deres egen. jeg tar ikke slike som villeder folk til støtte!
maraga ugama dhigin kuwaas abuurka samooyinka iyo dhulka iyo abuurka naftooda, mana ihi mid ka yeelan baadiyayaalka kaalmo.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
hvem taler vakrere ord enn den som kaller til gud, lever rettskaffent, og sier: «jeg har overgitt meg til gud?»
yaa ka fiican hadal ruux ugu yeedhay (dadka) eebe xagiisa, oo camalfiican sameeyey, oo dhaha anigu waxaan ka mid ahay muslimiinta.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
sa han: «jeg har nok foretrukket kjærligheten til denne verdens goder fremfor herrens ihukommen, inntil solen skjulte seg bak nattens forheng.
oo markaas uu yidhi ma waxaan ka jeclaan xusidda eebe xoolo, inta qorraxdu ka dhacdo.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
han lot ikke lenge vente på seg, og sa: «jeg har fått rede på noe, som du ikke kjenner til, og kommer til deg fra saba med sikker informasjon.
markaasuu muddo yar maqnaa markaasu yidhi (markuu yimid) waxaan ogaaday waxaadan ogaanin, waxaana kaaga keenay reesaba war yaqiina.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
en av dsjinnene, en ifrit sa: «jeg vil bringe den til deg før du reiser deg fra din plass, for jeg har styrke til det og kan stoles på.»
wuxuuna yidhi mid xoog badan oo jin ah anaa kuu keeni intaadan ka kicin fadhigaada, waxaana ahay xoog badane aamina.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
så sa farao: «tror dere på ham før jeg har gitt tillatelse? dette er renker dere har funnet på nede i byen for å jage ut dens innbyggere. men dere skal få å vite!
wuxuuna yidhi fircoon miyaad rumeyseen muuse, idan ka hor, arrintani waa dhagar aad ku dhagarteen magaalada si aad uga bixisaan xaggeeda dadkeeda, waad ogaan doontaan.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
da han fikk se en ild, sa han til sitt husfolk: «bli her! jeg har oppdaget en ild. kanskje jeg kan hente varme fra den, eller jeg kan finne ledelse ved ilden.»
markuu arkay dab oo u yidhi ehelkiisa nagaada (suga) anigu waxaan arkaa dabe, waxaana u dhawahay inaan idiinka keeno dhuxul ama aan ka helo dabka korkiisa cid wax tusisa.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: