Şunu aradınız:: vendte (Norveççe - Vietnamca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Norwegian

Vietnamese

Bilgi

Norwegian

vendte

Vietnamese

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Norveççe

Vietnamca

Bilgi

Norveççe

da vendte esekias sitt ansikt mot veggen og bad til herren

Vietnamca

Ê-xê-chia bèn xây mặt vào tường, cầu nguyện Ðức giê-hô-va rằng:

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Norveççe

jeg eftertenkte mine veier og vendte mine føtter til dine vidnesbyrd.

Vietnamca

tôi tư tưởng về đường lối tôi, bèn trở bước tôi về chứng cớ chúa.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Norveççe

havet så det og flydde, jordan vendte om og løp tilbake.

Vietnamca

biển thấy sự ấy, bèn chạy trốn; sông giô-đanh chảy trở lại sau;

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Norveççe

da vendte han sitt ansikt mot veggen og bad til herren og sa:

Vietnamca

Ê-xê-chia bèn xây mặt mình vào phía vách, và cầu nguyện Ðức giê-hô-va mà rằng:

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Norveççe

derefter vendte josva sig med hele israel mot debir og stred mot byen.

Vietnamca

Ðoạn, giô-suê cùng cả y-sơ-ra-ên đi đến Ðê-bia, và hãm đánh nó.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Norveççe

da sønderrev de sine klær og lesste hver på sitt asen og vendte tilbake til byen.

Vietnamca

mỗi người xé áo mình ra, chất bao lúa lên lưng lừa, rồi cùng trở lại thành.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Norveççe

derfra gikk han til karmel-fjellet og vendte derfra tilbake til samaria.

Vietnamca

từ đó Ê-li-sê đi đến núi cạt-mên; đoạn từ nơi ấy người trở về sa-ma-ri.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Norveççe

da firti dager var til ende, vendte de tilbake efter å ha utspeidet landet.

Vietnamca

các người đi do thám xứ trong bốn mươi ngày trở về.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Norveççe

og aron vendte tilbake til moses ved inngangen til sammenkomstens telt; og hjemsøkelsen var stanset.

Vietnamca

Ðoạn, a-rôn trở về cùng môi-se tại cửa hội mạc, rồi tai vạ ngừng lại.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Norveççe

da vendte jesus sig om, og da han så de fulgte efter ham, sa han til dem:

Vietnamca

Ðức chúa jêsus vừa xây lại, thấy hai người đi theo mình, thì phán rằng: các ngươi tìm chi? thưa rằng: ra-bi (nghĩa là thầy), thầy ở đâu?

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Norveççe

da jeg vendte tilbake, se, da stod det på bekkens bredd en stor mengde trær på begge sider.

Vietnamca

khi đến đó rồi, nầy, bên nầy và bên kia bờ sông có cây rất nhiều.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Norveççe

alle dørene og dørstolpene var firkantede, av bjelker, og vendte like mot vindusrekken, i alle tre høider.

Vietnamca

hết thảy cửa và cột đều vuông, và các cửa sổ của ba dãy phòng đều đối mặt nhau.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Norveççe

da kalte moses på dem, og aron og alle menighetens høvdinger vendte tilbake til ham, og moses talte til dem.

Vietnamca

môi-se bèn gọi họ, a-rôn cùng các hội trưởng đến gần; rồi nói chuyện cùng họ.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Norveççe

jeg slo eder med kornbrand og rust og hagl i all eders henders gjerning; men i vendte eder ikke til mig, sier herren.

Vietnamca

ta đã dùng những hạn hán, ten rét, mưa đá đánh phạt các ngươi trong mọi việc tay các ngươi làm, mà các ngươi không trở lại cùng ta, Ðức giê-hô-va phán vậy.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Norveççe

men herren din gud vilde ikke høre på bileam, og herren din gud vendte forbannelsen til velsignelse for dig, fordi herren din gud hadde dig kjær.

Vietnamca

nhưng giê-hô-va Ðức chúa trời ngươi không chịu nghe ba-la-am, bèn đổi sự rủa sả ra sự chúc phước cho ngươi, vì giê-hô-va Ðức chúa trời ngươi thương mến ngươi.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Norveççe

og da de hørte alle ordene, vendte de sig forferdet til hverandre, og de sa til baruk: vi må melde kongen alt dette.

Vietnamca

nhưng, khi họ nghe hết mọi lời, thì sợ mà ngó nhau, và nói cùng ba-rúc rằng: chúng ta chắc sẽ đem mọi lời đó tâu cùng vua.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Norveççe

alle mine nærmeste venner avskyr mig, og de jeg elsket, har vendt sig mot mig.

Vietnamca

các bạn thân thiết đều gớm ghét tôi, những người tôi thương mến đã trở nghịch tôi.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,736,337,809 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam