Şunu aradınız:: nossa eu nunca voei morro de medo (Portekizce - İngilizce)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Portuguese

English

Bilgi

Portuguese

nossa eu nunca voei morro de medo

English

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Portekizce

İngilizce

Bilgi

Portekizce

eu morro de medo.

İngilizce

i'm dead scared of it.

Son Güncelleme: 2020-08-01
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Luizfernando4

Portekizce

morro de medo!

İngilizce

i am terrified!

Son Güncelleme: 2020-08-02
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Luizfernando4

Portekizce

há tanta traição rondando que eu morro de medo.

İngilizce

there is so much treachery about that i die of fear.

Son Güncelleme: 2016-03-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Luizfernando4

Portekizce

e1 tudo hoje é processo, então eu morro de medo.

İngilizce

e1 today everything is about lawsuits, so i'm terrified.

Son Güncelleme: 2020-08-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Luizfernando4

Portekizce

você não pode ficar sem fazer, eu nunca arrisquei ficar sem fazer, eu morro de medo de ficar sem fazer.

İngilizce

you cannot go on without doing anything, i never ventured out without having nothing to do, i'm terrified of being here with nothing to do.

Son Güncelleme: 2020-08-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Luizfernando4

Portekizce

eu sei que é muito perigoso, que dá medo, eu morro de medo, viu como eu chequei aqui?

İngilizce

i know it is very dangerous, that it is scary, it scares me to death, did you see how i was when i arrived here?

Son Güncelleme: 2020-08-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Luizfernando4

Portekizce

exclamei: "minha nossa!" eu nunca tinha visto nada assim em minha vida!

İngilizce

i'm going, "my gosh!" i had never seen anything like this in my life!

Son Güncelleme: 2015-10-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Luizfernando4
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Portekizce

eu estou morrendo de medo, assim como de togliatti.

İngilizce

i'm scared to death, just like in togliatti.

Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Luizfernando4

Portekizce

sempre faço isso, morro de medo de voltar a ter alguma coisa no pulmãodepois de 5 anos.

İngilizce

i always do this, i am terrified that he might have any lung issue again after 5 years.

Son Güncelleme: 2020-08-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Luizfernando4

Portekizce

ela morre de medo do escuro.

İngilizce

she is terrified of the dark.

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Luizfernando4

Portekizce

meu cão morre de medo de agulhas.

İngilizce

my dog is scared to death of needles.

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Luizfernando4

Portekizce

eu as visitei em seus momentos de agonia quando elas estavam morrendo de medo.

İngilizce

i've seen them in those agonizing moments when they were scared to death.

Son Güncelleme: 2015-10-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Luizfernando4

Portekizce

teve uma época que ela gastava sem a gente saber, escondido sabe... pegava cheque, mentia... essa época eu morro de medo de voltar fl.

İngilizce

there was a time when she would spend without us knowing... she would take checks, she lied... i really fear that can happen again rl.

Son Güncelleme: 2020-08-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Luizfernando4

Portekizce

e eu acho que é algo bom. mas, com este show especial, eu estava morrendo de medo.

İngilizce

and i think that's a good thing. but with this special show, i was dead-scared.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Luizfernando4

Portekizce

[...] eu morro de medo, já pensou se a pessoa pega, que horrível você sair com uma pessoa que não é portador, é muito estranho.

İngilizce

i am scared to death, can you imagine if i pass it on, how awful it is to go out with a person that is not a carrier...it is really weird.

Son Güncelleme: 2020-08-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Luizfernando4

Portekizce

você sabe, a maioria das pessoas morre de medo de cobras.

İngilizce

you know, most people are terrified of snakes.

Son Güncelleme: 2015-10-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Luizfernando4

Portekizce

agora, aqui um cavalo que estava morrendo de medo de chapéus pretos de vaqueiro.

İngilizce

now, here is a horse that was deathly afraid of black cowboy hats.

Son Güncelleme: 2015-10-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Luizfernando4

Portekizce

o objectivo do jogo é encontrar 3 peças de uma urna mágica e sair da casa antes de morreres de medo.

İngilizce

the objective of the game is to find 3 pieces of a magic urn and get out of the hou se before you are scared to death.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Luizfernando4

Portekizce

certamente você está morrendo de medo de saber que recrutei os nativos a unirem-se a mim.

İngilizce

no doubt you are trembling in fear to know i have recruited the locals to join my cause.

Son Güncelleme: 2013-09-16
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Altiereslima

Portekizce

fico trancada no quarto com os filhos, morrendo de medo, chorando e sem comer até no outro dia.

İngilizce

i stay locked in my room with the children, terrified, crying and without eating until the next day.

Son Güncelleme: 2020-08-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Luizfernando4

Daha iyi çeviri için
7,768,975,145 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam