Usted buscó: nossa eu nunca voei morro de medo (Portugués - Inglés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Portuguese

English

Información

Portuguese

nossa eu nunca voei morro de medo

English

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Portugués

Inglés

Información

Portugués

eu morro de medo.

Inglés

i'm dead scared of it.

Última actualización: 2020-08-01
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Luizfernando4

Portugués

morro de medo!

Inglés

i am terrified!

Última actualización: 2020-08-02
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Luizfernando4

Portugués

há tanta traição rondando que eu morro de medo.

Inglés

there is so much treachery about that i die of fear.

Última actualización: 2016-03-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Luizfernando4

Portugués

e1 tudo hoje é processo, então eu morro de medo.

Inglés

e1 today everything is about lawsuits, so i'm terrified.

Última actualización: 2020-08-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Luizfernando4

Portugués

você não pode ficar sem fazer, eu nunca arrisquei ficar sem fazer, eu morro de medo de ficar sem fazer.

Inglés

you cannot go on without doing anything, i never ventured out without having nothing to do, i'm terrified of being here with nothing to do.

Última actualización: 2020-08-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Luizfernando4

Portugués

eu sei que é muito perigoso, que dá medo, eu morro de medo, viu como eu chequei aqui?

Inglés

i know it is very dangerous, that it is scary, it scares me to death, did you see how i was when i arrived here?

Última actualización: 2020-08-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Luizfernando4

Portugués

exclamei: "minha nossa!" eu nunca tinha visto nada assim em minha vida!

Inglés

i'm going, "my gosh!" i had never seen anything like this in my life!

Última actualización: 2015-10-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Luizfernando4
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Portugués

eu estou morrendo de medo, assim como de togliatti.

Inglés

i'm scared to death, just like in togliatti.

Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Luizfernando4

Portugués

sempre faço isso, morro de medo de voltar a ter alguma coisa no pulmãodepois de 5 anos.

Inglés

i always do this, i am terrified that he might have any lung issue again after 5 years.

Última actualización: 2020-08-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Luizfernando4

Portugués

ela morre de medo do escuro.

Inglés

she is terrified of the dark.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Luizfernando4

Portugués

meu cão morre de medo de agulhas.

Inglés

my dog is scared to death of needles.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Luizfernando4

Portugués

eu as visitei em seus momentos de agonia quando elas estavam morrendo de medo.

Inglés

i've seen them in those agonizing moments when they were scared to death.

Última actualización: 2015-10-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Luizfernando4

Portugués

teve uma época que ela gastava sem a gente saber, escondido sabe... pegava cheque, mentia... essa época eu morro de medo de voltar fl.

Inglés

there was a time when she would spend without us knowing... she would take checks, she lied... i really fear that can happen again rl.

Última actualización: 2020-08-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Luizfernando4

Portugués

e eu acho que é algo bom. mas, com este show especial, eu estava morrendo de medo.

Inglés

and i think that's a good thing. but with this special show, i was dead-scared.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Luizfernando4

Portugués

[...] eu morro de medo, já pensou se a pessoa pega, que horrível você sair com uma pessoa que não é portador, é muito estranho.

Inglés

i am scared to death, can you imagine if i pass it on, how awful it is to go out with a person that is not a carrier...it is really weird.

Última actualización: 2020-08-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Luizfernando4

Portugués

você sabe, a maioria das pessoas morre de medo de cobras.

Inglés

you know, most people are terrified of snakes.

Última actualización: 2015-10-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Luizfernando4

Portugués

agora, aqui um cavalo que estava morrendo de medo de chapéus pretos de vaqueiro.

Inglés

now, here is a horse that was deathly afraid of black cowboy hats.

Última actualización: 2015-10-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Luizfernando4

Portugués

o objectivo do jogo é encontrar 3 peças de uma urna mágica e sair da casa antes de morreres de medo.

Inglés

the objective of the game is to find 3 pieces of a magic urn and get out of the hou se before you are scared to death.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Luizfernando4

Portugués

certamente você está morrendo de medo de saber que recrutei os nativos a unirem-se a mim.

Inglés

no doubt you are trembling in fear to know i have recruited the locals to join my cause.

Última actualización: 2013-09-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Altiereslima

Portugués

fico trancada no quarto com os filhos, morrendo de medo, chorando e sem comer até no outro dia.

Inglés

i stay locked in my room with the children, terrified, crying and without eating until the next day.

Última actualización: 2020-08-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Luizfernando4

Obtenga una traducción de calidad con
7,769,730,388 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo