İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
obrigado amigo
thank you friend
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
obrigado amigo!!!
i'm going to work
Son Güncelleme: 2021-02-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
obrigado amigo doce
thank you my sweet friend
Son Güncelleme: 2015-03-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
obrigado amigo fml!!!
obrigado!!!
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ok obrigado
okay thank u
Son Güncelleme: 2014-05-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
muito obrigado amigo
very obrigado friend
Son Güncelleme: 2022-01-10
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
'ok, obrigado.
'ok, thank you.'
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
muito obrigado amigo. que deus esteja contigo
you're welcome, brother.
Son Güncelleme: 2022-11-29
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
muito obrigado, amigo, por essa performance exemplar.
thank you, friend, for the exemplary performance.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
obrigado, amigos
thank you, folks.
Son Güncelleme: 2015-10-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
dennis vanengelsdorp: abelhas, ok, obrigado.
dennis vanengelsdorp: bee. okay, thanks.
Son Güncelleme: 2015-10-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
rsrsrs obrigada amigo
u most wel come madam
Son Güncelleme: 2015-01-10
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
obrigada amigo querido, de todo coração.
thank you very much, dear friend!
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
sério, temos que ficar ligados nos asteróides. ok. obrigado por me receber aqui.
i mean, you've got to watch out for asteroids. ok, thank you for having me here.
Son Güncelleme: 2015-10-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
oh ok obrigada boa noite
thank you, good night
Son Güncelleme: 2019-09-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
preocupei-me com o resultado desta luta, mas seus homens parecem ter chegado a tempo de nos salvar! obrigado, amigo.
i was worried about the outcome of this fight, but your men seem to have come in time to save my forces! merci, my friend.