Şunu aradınız:: profissã£o regulamentada (Portekizce - İtalyanca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Portuguese

Italian

Bilgi

Portuguese

profissã£o regulamentada

Italian

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Portekizce

İtalyanca

Bilgi

Portekizce

não nos parece que a ue deva intervir neste sector para o regulamentar.

İtalyanca

non riteniamo che l’ unione debba intervenire per disciplinare questo settore.

Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Portekizce

para que haja simplificação, é preciso que haja distinção entre o legislativo e o regulamentar.

İtalyanca

affinché vi sia semplificazione, occorre che vi sia distinzione fra il legislativo e il regolamentare.

Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Portekizce

0 sistema de qualificação deve ser objecto de um anúncio que indique o respectivo objectivo e as regras de acesso às normas que o regulamentam.

İtalyanca

il sistema di qualificazione deve essere oggetto di avviso indicante lo scopo del sistema e le modalità di accesso alle norme che lo disciplinane

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Portekizce

estamos a trabalhar para termos um mercado interno, mas devemos ser muito cautelosos quanto à tentação de o regulamentarmos nos seus mais ínfimos pormenores.

İtalyanca

attualmente stiamo lavorando alla costruzione del mercato unico e ritengo che dobbiamo fare attenzione a regolamentarlo in tutti i dettagli.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Portekizce

(3) considerando que, a fim de facilitar o exercício da liberdade de estabelecimento e da livre prestação de serviços numa série de actividades, foram adoptadas directivas que incluem medidas transitórias, na pendência do reconhecimento mútuo dos diplomas; que tais directivas permitem que, para o acesso a uma dessas actividades nos estados-membros que o regulamentam, se considere qualificação suficiente o exercício dessa actividade pelo nacional do estado-membro de proveniência durante um período de tempo razoável e suficientemente recente;

İtalyanca

(3) considerando che, allo scopo di facilitare l'esercizio della libertà di stabilimento e la libera prestazione dei servizi per una serie di attività, sono state emanate delle direttive che contengono misure transitorie, in attesa del riconoscimento reciproco delle qualifiche; che tali direttive prevedono come condizione sufficiente per l'accesso negli stati membri alle attività regolamentate, l'esercizio effettivo dell'attività nel paese di provenienza per un periodo ragionevole e abbastanza prossimo;

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Benzerlik derecesi düşük bazı insan çevirileri gizlendi.
Benzerlik derecesi düşük olan sonuçları göster.

Daha iyi çeviri için
7,761,941,973 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam