Şunu aradınız:: adoremos jesus ó senhor (Portekizce - Almanca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Portuguese

German

Bilgi

Portuguese

adoremos jesus ó senhor

German

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Portekizce

Almanca

Bilgi

Portekizce

Ó senhor nosso, tira-nos daqui!

Almanca

unser herr, bring uns aus ihr heraus.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Portekizce

que dizem: ó senhor nosso, cremos!

Almanca

die sagen: "unser herr, gewiß, wir glauben.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Portekizce

Ó senhor nosso, certamente tu éscompassivo, misericordiosíssimo.

Almanca

unser herr! du bist wahrlich gütig, barmherzig."

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Portekizce

disse: Ó senhor meu, dá-me um sinal.

Almanca

er (zakariyya) sagte: "mein herr, setze mir ein zeichen."

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Portekizce

exclamou: Ó senhor meu, certamente meu povo me desmente.

Almanca

er sagte: "mein herr! meine leute bezichtigten mich der lüge,

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Portekizce

Ó senhor, deus meu, a ti clamei, e tu me curaste.

Almanca

herr, mein gott, da ich schrie zu dir, machtest du mich gesund.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Portekizce

Ó senhor nosso, tu consagrarás os humanos para um dia indubitável.

Almanca

unser herr! du wirst zweifellos die menschen zu einem tag versammeln, über den es keinerlei zweifel gibt.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Portekizce

disse (ainda): Ó senhor meu, certamente me condenei!

Almanca

er sagte: "mein herr! gewiß, ich tat mir selbst unrecht an, so vergib mir!"

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Portekizce

outrossim, dize: Ó senhor meu, aumenta-te em sabedoria!

Almanca

und sag: "mein herr! lasse mir noch mehr wissen zuteil werden!"

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Portekizce

e quando concebeu, disse: Ó senhor meu, concebi uma menina.

Almanca

als sie sie dann zur welt gebracht hatte, sagte sie: "mein herr, ich habe ein mädchen zur welt gebracht."

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Portekizce

respondeu-lhe: Ó senhor meu, em verdade, temo que me desmintam.

Almanca

er sagte: "mein herr! ich fürchte, daß sie mich der lüge bezichtigen werden,

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Portekizce

Ó senhor meu, concede-me prudência e junta-me aos virtuosos!

Almanca

mein herr! schenke mir weisheit und lasse mich den gottgefällig guttuenden folgen!

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Portekizce

disseram: escutamos e obedecemos. sóanelamos a tua indulgência, ó senhor nosso!

Almanca

und sie sagten: "wir haben gehört und gehorcht, (gewähre uns) deine vergebung, unser herr!

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Portekizce

disse (noé): Ó senhor meu, socorre-me, pois que me desmentes!

Almanca

er sagte: "mein herr! stehe mir bei wegen dem, wie sie mich der lüge bezichtigten."

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Portekizce

os rios levantaram, ó senhor, os rios levantaram o seu ruído, os rios levantam o seu fragor.

Almanca

herr, die wasserströme erheben sich, die wasserströme erheben ihr brausen, die wasserströme heben empor die wellen.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Portekizce

livra-me, ó senhor, dos homens maus; guarda-me dos homens violentos,

Almanca

ein psalm davids, vorzusingen. errette mich, herr, von den bösen menschen; behüte mich vor den freveln leute,

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Portekizce

disse (ainda): Ó senhor meu, certamente me condenei! perdoa-me, pois!

Almanca

er sagte: "mein herr, ich habe mir selbst unrecht getan, so vergib mir."

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Portekizce

(então dirão): Ó senhor nosso, livra-nos do castigo, porque somos fiéis!

Almanca

"unser herr, nimm die pein von uns; wir wollen glauben."

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Portekizce

respondeu jesus: Ó geração incrédula e perversa! até quando estarei convosco e vos sofrerei? traze-me cá o teu filho.

Almanca

da antwortete jesus und sprach: o du ungläubige und verkehrte art, wie lange soll ich bei euch sein und euch dulden? bringe deinen sohn her!

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Portekizce

e aqueles sobre os quais pesar tal atribuição, dirão: Ó senhor nosso, são estes os que extraviamos; extraviamo-los, como fomos extraviados; isentamo-nos deles na tua presença, posto que não nos adoravam.

Almanca

diejenigen, gegen die der spruch zu recht fällig geworden ist, sagen: «unser herr, diese, die wir haben abirren lassen, haben wir abirren lassen, wie wir selbst abgeirrt waren. (von ihnen) sagen wir uns vor dir los. nicht uns verehrten sie ja.»

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
8,030,581,015 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam