İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
a terra
الـ الأرض
Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 9
Kalite:
como a terra
الأرض مثل
Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 9
Kalite:
converte o deserto em lagos, e a terra seca em nascentes.
يجعل القفر غدير مياه وارضا يبسا ينابيع مياه.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
no princípio criou deus os céus e a terra.
في البدء خلق الله السموات والارض.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
passará o céu e a terra, mas as minhas palavras não passarão.
السماء والارض تزولان ولكن كلامي لا يزول.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
estendeste a mão direita, e a terra os tragou.
تمد يمينك فتبتلعهم الارض.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ali recebeu 31 tiros entre o peito e a cabeça e morreu imediatamente.
علي لم يكن الضحية الوحيدة لتلك الغارة.
Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ou criaram , acaso , os céus e a terra ? qual !
« أم خلقوا السماوات والأرض » ولا يقدر على خلقهما إلا الله الخالق فلم لا يعبدونه « بل لا يوقنون » به وإلا لآمنوا بنبيه .
Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
sede vós benditos do senhor, que fez os céus e a terra.
انتم مباركون للرب الصانع السموات والارض.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
e orou outra vez e o céu deu chuva, e a terra produziu o seu fruto.
ثم صلّى ايضا فاعطت السماء مطرا واخرجت الارض ثمرها
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ele permanecerá em prosperidade, e a sua descendência herdará a terra.
نفسه في الخير تبيت ونسله يرث الارض.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
eis que do senhor teu deus são o céu e o céu dos céus, a terra e tudo o que nela há.
هوذا للرب الهك السموات وسماء السموات والارض وكل ما فيها.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
o senhor pela sabedoria fundou a terra; pelo entendimento estabeleceu o céu.
الرب بالحكمة اسس الارض. اثبت السموات بالفهم.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
pois quebrarei a soberba do vosso poder, e vos farei o céu como ferro e a terra como bronze.
فاحطم فخار عزكم واصير سماءكم كالحديد وارضكم كالنحاس.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
como o céu na sua altura, e como a terra na sua profundidade, assim o coração dos reis é inescrutável.
السماء للعلو والارض للعمق وقلوب الملوك لا تفحص.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
nem o céu , nem a terra verterão lágrimas por eles , nem tampouco lhes foi dada tolerância .
« فما بكت عليهم السماء والأرض » بخلاف المؤمنين يبكي عليهم بموتهم مصلاهم من الأرض ومصعد عملهم من السماء « وما كانوا منظرين » مؤخرين للتوبة .
Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ele o envia por debaixo de todo o céu, e o seu relâmpago até os confins da terra.
تحت كل السموات يطلقها كذا نوره الى اكناف الارض.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
entre mim e os filhos de israel será ele um sinal para sempre; porque em seis dias fez o senhor o céu e a terra, e ao sétimo dia descansou, e achou refrigério.
هو بيني وبين بني اسرائيل علامة الى الابد. لانه في ستة ايام صنع الرب السماء والارض وفي اليوم السابع استراح وتنفّس
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
a árvore que viste, que cresceu, e se fez forte, cuja altura chegava até o céu, e que era vista por toda a terra;
الشجرة التي رأيتها التي كبرت وقويت وبلغ علوها الى السماء ومنظرها الى كل الارض
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
e se abrirá o céu , e terá muitas portas .
« وفُتِّحت السماء » بالتشديد والتخفيف شققت لنزول الملائكة « فكانت أبوابا » ذات أبواب .
Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: