Şunu aradınız:: é um desejo ou foi um sonho (Portekizce - Danca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Portuguese

Danish

Bilgi

Portuguese

é um desejo ou foi um sonho

Danish

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Portekizce

Danca

Bilgi

Portekizce

foi um sonho durante 50 anos.

Danca

det var en drøm i 50 år.

Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Portekizce

acaso foi um sonho, senhor presidente?

Danca

men det var måske en drøm, hr. formand?

Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Portekizce

foi um sonho mais calmo do que o anterior.

Danca

denne drøm var fredeligere end den sidste.

Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Portekizce

não se trata de um desejo ou de uma visão, tratase de um de ver inadiável.

Danca

spencer har ret, når han siger: det er ikke kun militært, men først og fremmest politisk.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Portekizce

não se trata de um desejo ou de uma visão, trata-se de um dever inadiável.

Danca

det er ikke et ønske, og det er ikke en vision, det er simpelthen noget, som vi skal gøre med det samme.

Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Portekizce

sabe-se que este foi um desejo expresso explicitamente por alguns elementos destas bancadas.

Danca

vi ved, flere har udtrykt ønske herom i europa-parlamentet.

Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Portekizce

ou foi um esquecimento ou se trata da péssima influência sobre a comissão europeia da maneira italiana de fazer política.

Danca

enten er der tale om en forglemmelse, eller også er det den italienske måde at drive politik på, der har haft en ubehagelig indflydelse på kommissionen.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Portekizce

senhor presidente, quando o tribunal penal internacional iniciou os seus trabalhos, no princípio desta semana, foi um sonho que se tornou realidade.

Danca

hr. formand, en drøm gik i opfyldelse, da den internationale straffedomstol indledte sit arbejde i starten af denne uge.

Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Portekizce

esta população tem finalmente um desejo, ou seja. que as fronteiras artificiais que historicamente ainda se continuam a fazer sentir nesta região, sejam derrubadas.

Danca

for det første er det vigtigt, at den europæiske solidaritet er reel, det vil sige, at bevillingerne, når tiden er inde, skal fordeles ligeligt mellem denne store regions tre dele under hensyn til behovene.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Portekizce

foi um sonho, pois nunca me encontrei com o senhor deputado gargani, mas considero que se deve votar a favor, e foi isso que fiz, de facto.

Danca

det var kun en drøm, for jeg mødte ikke gargani, men jeg tror, at det var rigtigt at stemme for, hvilket jeg da også gjorde.

Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Portekizce

gostaria de relembrar-lhe que a integração europeia foi um repto corajosamente aceite por gerações passadas, que com ela procuraram realizar um sonho, mais ligado ao maneio do arado do que das espadas.

Danca

der, men hvis der ikke skabes fred der, så er det en trussel for hele verden.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Portekizce

gostaria de relembrar-lhe que a integração europeia foi um repto corajosamente aceite por gerações passadas, que com ela procuraram realizar um sonho, mais ligado ao maneio do arado do que das espadas.

Danca

jeg vil gerne minde ham om den kendsgerning, at den europæiske integration har været et overordentligt tappert vovestykke for forrige generationer, som dermed har forsøgt at realisere en drøm.

Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Portekizce

foi o aumento unilateral das taxas na alemanha que desencadeou a especulação, como afirmam alguns, ou foi um processo mais de fundo, isto é, a subida, por razões de ordem consumista e especulativa, do valor das moedas relativamente à economia real de cada país, fruto das políticas ultraliberalistas e monetaristas que se estão a consumar actualmente, com os frutos negativos que estamos todos a testemunhar?

Danca

er det den ensidige forhøjelse af den tyske rente, der har sluppet spekulationen løs, sådan som det hævdes af nogle, eller har det været en dybere proces, nemlig den forbrugs- og spekulationsbetingede oppustning af penge værdien i forhold til hvert lands realøkonomi, en frugt af en ultraliberalistisk og monetaristisk politik, der i dag bringes til afslutning med de negative resultater, som vi alle kan se?

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
8,027,314,038 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam