İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
não sei o quê.
hvilke ved jeg ikke.
Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
já não sei o que pensar.
jeg ved det ikke mere.
Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
não sei o que isto quer dizer.
det antal sager, der bliver afsluttet hvert år, er et klart eksempel på dette. der var 1.365 i 1994 og 2.044 i 1995.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
não sei o que é isso, senhor deputado wolf.
jeg ved ikke, hvad det er, hr.
Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
não sei o quê, mas toda a gente ganhou!
jeg ved ikke hvad, men alle har vundet!
Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
não sei o que pretendem chamar a essas medidas.
jeg ved ikke, hvorfor de kalder dem foranstaltninger.
Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
não sei o que é que o parlamento vai decidir amanhã.
jeg ved ikke, hvad parlamentet vil beslutte i morgen.
Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
não sei o que o seu grupo político faria nesta situação.
kære kollega, jeg ved ikke, hvad deres gruppe ville gøre i denne situation.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
não sei o que se pretende com esta alteração da ordem do dia!
derfor bort falder disse ændringsforslag.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
não sei o que foi dito exactamente esta manhã, mas sei o que eu disse.
formanden. - dette spørgsmål vil blive opklaret, for det er naturligvis meget vigtigt, som de kan tænke dem.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
presidente. — senhor deputado killilea, não sei o que podemos fazer.
formanden. — hr. killilea, jeg ved ikke, hvad vi kan gøre.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
francamente não sei o que iremos conseguir compreender da política que delineámos com este relatório.
for det andet, hr. formand, vil jeg geme have at vide af kommissæren, om man kan forpligte sig til at genoptage envireg-programmet.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
não sei o que isso é, talvez corporativismo vulgar ou qualquer coisa parecida.
hvad det er, ved jeg ikke, måske vulgærkorporatisme eller noget i den retning.
Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
não sei o que acontecerá, se não se produzir entretanto nenhum milagre em matéria de agricultura.
i lyset heraf anbefaler jeg varmt parlamentet at stemme for denne betænkning.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
se isto não é uma resposta clara, uma vez mais não sei o que é uma resposta clara.
hvis ikke det er et klart svar, så ved jeg endnu en gang ikke, hvad et klart svar er.
Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
mas não sei o que o senhor ministro disse a esse respeito, pelo que também não posso comentálo.
men jeg ved ikke, hvad han har sagt i den forbindelse. derfor kan jeg heller ikke kommentere det.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
também pa rece que queremos incentivar os jovens a beberem mais vinho. não sei o que é que pensam disto.
punkt, således at vi får at vide, hvor pengene går hen.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
não sei o que seria dos museus do mundo sem os artistas italianos, que os encheram de belíssimas obras.
jeg ved ikke, hvordan verdens museer ville se ud uden de italienske kunstnere, som har fyldt dem med smukke værker.
Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
não sei o que os historiadores que se debruçarem, dentro de meio século, sobre esta ideia poderão concluir disto.
jeg ved ikke, hvad historikerne, der om et halvt århundrede vil beskæftige sig nærmere med denne idé, vil konkludere heraf.
Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
não sei o que se vai passar na realidade, mas já que me interrogaram sobre este episódio, não quis deixar de o contar.
det var dog ingen grund til at holde kommissionen udenfor.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: