İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
passados os dois dias partiu dali para a galiléia.
sesudah dua hari tinggal di sikhar, yesus pergi ke galilea
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
e, havendo-lhes dito isto, ficou na galiléia.
begitulah kata yesus kepada saudara-saudara-nya, dan ia pun tinggal di galilea
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
deixou a judéia, e foi outra vez para a galiléia.
ketika yesus tahu bahwa orang-orang farisi sudah mendengar tentang hal itu, ia pergi dari yudea kembali ke galilea
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
apontaram � terra dos gerasenos, que está defronte da galiléia.
yesus dan pengikut-pengikut-nya terus berlayar sampai ke daerah gerasa di seberang danau galilea
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
todavia, depois que eu ressurgir, irei adiante de vós para a galiléia.
tetapi setelah aku dibangkitkan kembali, aku akan pergi mendahului kalian ke galilea.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
então desceu a cafarnaum, cidade da galiléia, e os ensinava no sábado.
kemudian yesus pergi ke kota kapernaum di galilea. di sana ia mengajar orang-orang pada hari sabat
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ora, ouvindo jesus que joão fora entregue, retirou-se para a galiléia;
ketika mendengar bahwa yohanes dimasukkan ke dalam penjara, yesus menyingkir ke galilea
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
então veio jesus da galiléia ter com joão, junto do jordão, para ser batizado por ele.
pada waktu itu yesus pergi dari galilea ke sungai yordan. di sana ia datang pada yohanes dan minta dibaptis
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
partiram, pois, os onze discípulos para a galiléia, para o monte onde jesus lhes designara.
kesebelas pengikut yesus itu pergi ke bukit di galilea sesuai dengan yang diperintahkan yesus kepada mereka
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
três dias depois, houve um casamento em caná da galiléia, e estava ali a mãe de jesus;
dua hari kemudian ada pesta kawin di kota kana di galilea, dan ibu yesus ada di sana
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
depois, tendo partido dali, passavam pela galiléia, e ele não queria que ninguém o soubesse;
yesus dan pengikut-pengikut-nya meninggalkan tempat itu dan meneruskan perjalanan melalui galilea. yesus tidak mau orang tahu di mana ia berada
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
assim que cumpriram tudo segundo a lei do senhor, voltaram � galiléia, para sua cidade de nazaré.
setelah yusuf dan maria melakukan semua yang diwajibkan hukum tuhan, mereka pulang ke nazaret di galilea
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
também estavam ali, olhando de longe, muitas mulheres que tinham seguido jesus desde a galiléia para o ouvir;
di situ ada juga banyak wanita yang sedang melihat dari jauh. merekalah yang sudah mengikuti yesus untuk menolong dia sejak dari galilea
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
tendo jesus concluído estas palavras, partiu da galiléia, e foi para os confins da judéia, além do jordão;
sesudah yesus selesai mengatakan semuanya itu, ia meninggalkan galilea lalu pergi ke daerah yudea di seberang sungai yordan
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
depois disto andava jesus pela galiléia; pois não queria andar pela judéia, porque os judeus procuravam matá-lo.
setelah itu yesus pergi ke mana-mana di galilea. ia tidak mau ke daerah yudea sebab para penguasa yahudi di sana bermaksud membunuh dia
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
e percorria jesus toda a galiléia, ensinando nas sinagogas, pregando o evangelho do reino, e curando todas as doenças e enfermidades entre o povo.
di galilea, yesus berkeliling di seluruh negeri dan mengajar di rumah-rumah ibadat. ia memberitakan kabar baik bahwa allah akan memerintah. dan ia juga menyembuhkan orang-orang yang sakit dan cacat
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
mas ide, dizei a seus discípulos, e a pedro, que ele vai adiante de vós para a galiléia; ali o vereis, como ele vos disse.
sekarang pergilah, sampaikan kabar ini kepada pengikut-pengikut-nya, termasuk petrus. katakan, 'ia pergi mendahului kalian ke galilea. di sana kalian akan melihat dia, seperti yang sudah dikatakan-nya kepadamu.'
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
estavam juntos simão pedro, tomé, chamado dídimo, natanael, que era de caná da galiléia, os filhos de zebedeu, e outros dois dos seus discípulos.
suatu hari simon petrus, tomas yang disebut si kembar, natanael dari kana di galilea, anak-anak zebedeus, dan dua pengikut yesus yang lainnya, sedang berkumpul
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ora, achando-se eles na galiléia, disse-lhes jesus: o filho do homem está para ser entregue nas mãos dos homens;
ketika pengikut-pengikut yesus berkumpul di galilea, yesus berkata kepada mereka, "tidak lama lagi, anak manusia akan diserahkan kepada kuasa manusia
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
quando ele soube que jesus tinha vindo da judéia para a galiléia, foi ter com ele, e lhe rogou que descesse e lhe curasse o filho; pois estava � morte.
ketika ia mendengar bahwa yesus telah datang ke galilea dari yudea, ia pergi kepada yesus dan minta yesus datang ke kapernaum untuk menyembuhkan anaknya yang hampir mati
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: