İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
a indignação cresce hora a hora.
l' indignation croît d' heure en heure.
Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
mas a indignação não se resume a isso.
mais l' indignation ne peut se résumer à cela.
Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
isso causou a indignação de muitos colegas.
cela a suscité l' indignation de nombreux collègues.
Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
paulo jorge vieira ecoa a indignação de mariana:
paulo jorge vieira a fait écho à l'indignation de mariana :
Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
em angel, sente-se a fraternidade e a indignação.
sous el Ángel, on peut sentir la fraternité et l'indignation.
Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
também isto deveria suscitar a indignação europeia e internacional.
cela nécessiterait également ici un désarmement européen et international.
Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
cala a boca
tais-toi
Son Güncelleme: 2012-11-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
nesse particular, a indignação no ocidente é bastante menos intensa.
l' occident s' indigne beaucoup moins de cette situation.
Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
mainstream não foi suficiente, agora é a hora de calar a imprensa local.
les médias généraux ne suffisaient pas, c'est au tour des médias locaux d'être réduits au silence.
Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
cala a boca ai
ferme là
Son Güncelleme: 2020-01-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
verifiquei que a indignação de alguns membros desta assembleia é uma indignação selectiva.
je constate que, dans cette assemblée, certains ont l' indignation sélective.
Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Referans:
cala a boca caralho
Son Güncelleme: 2024-05-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
as autoridades tunisinas devem ouvir a inquietação e a indignação expressas neste fórum.
les autorités tunisiennes doivent entendre l' inquiétude et l' indignation qui s' expriment dans cette enceinte.
Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Referans:
respondeu-lhes: já vos açoitaram a abominação e a indignação do vosso senhor!
il dit: «vous voilà, frappés de la part de votre seigneur d'un supplice et d'une colère.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
senhor presidente, desejo salientar que partilho a indignação manifestada pelo senhor deputado bébéar.
monsieur le président, je tiens à signaler que je partage l' indignation de m. bébéar.
Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Referans:
seja jovem e cale a boca
sois jeune et tais toi
Son Güncelleme: 2020-07-22
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
este fórum tem como objectivo mostrar que a intimidação e a chantagem não conseguem calar a voz da consciência.
ce forum entend affirmer que l' intimidation et le chantage ne peuvent faire taire les consciences.
Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Referans:
maus tratos esses que têm suscitado a indignação de consumidores e produtores e são passíveis de provocar a retracção do consumo.
ces mauvaises conditions ont provoqué l'indignation des consommateurs et des producteurs avec le risque d'un net recul de la consommation.
Son Güncelleme: 2017-04-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
assim, para fazer calar a oposição democrática, os seus representantes são aterrorizados e, se necessário eliminados.
et afin de réduire l' opposition démocratique au silence, on terrorise et, au besoin, on assassine les opposants politiques.
Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Referans:
solicitámos às autoridades de hong kong que dessem garantias de que a proposta do artigo 23º não seria usada para calar a oposição.
nous avons demandé aux autorités de hong-kong d' assurer que la proposition de l' article 23 ne soit pas utilisée pour faire taire l' opposition.
Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Referans: