Şunu aradınız:: por causa do feriado tivemos que antec... (Portekizce - Fransızca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Portuguese

French

Bilgi

Portuguese

por causa do feriado tivemos que antecipar um dia

French

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Portekizce

Fransızca

Bilgi

Portekizce

digo isto por causa do protocolo.

Fransızca

je le dis à l' intention du procès-verbal.

Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Portekizce

especialmente por causa do seu filho.

Fransızca

spécialement pour son fils.

Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Portekizce

ela desmaiou por causa do ar viciado.

Fransızca

elle s'évanouit à cause de l'air vicié.

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Portekizce

por causa do derrame de combustível.

Fransızca

À cause du déversement de carburant diesel.

Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Portekizce

por causa do mau tempo, eu não fui.

Fransızca

À cause du mauvais temps, je n'y suis pas allé.

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Portekizce

o número diminuiu por causa do decreto do talibã.

Fransızca

le nombre a baissé à cause de l'édit des talibans.

Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Portekizce

por causa do acidente, eu cheguei atrasado à escola.

Fransızca

À cause de l'accident, je suis arrivé en retard à l'école.

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Portekizce

mas são mais na europa por causa do estado social.

Fransızca

mais leur montant est supérieur en europe en raison de l' État providence.

Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Portekizce

haverá novas guerras do iraque por causa do petróleo.

Fransızca

de nouvelles guerres pour le pétrole, comme celle de l' irak, verront le jour.

Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Portekizce

e, se há mudança, é forçosamente por causa do homem.

Fransızca

et s’ il y a changement, c’ est forcément à cause de l’ homme.

Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Portekizce

ai, pois, dos incrédulos, por causa do fogo (infernal)!

Fransızca

malheur à ceux qui ont mécru pour le feu [qui les attend]!

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Portekizce

comissão instaura ação contra portugal por causa do tratamento das águas residuais

Fransızca

la commission traduit le portugal devant la cour de justice au sujet du traitement des eaux usées

Son Güncelleme: 2017-04-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Portekizce

a bélgica tem de comparecer no tribunal de justiça por causa do serviço universal.

Fransızca

la belgique est traduite devant la cour de justice pour des questions de service universel.

Son Güncelleme: 2017-04-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Portekizce

não consigo perceber as pessoas que só vão trabalhar para angola por causa do dinheiro.

Fransızca

je n'aime pas entendre dire que les gens vont en angola seulement pour l'argent.

Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Portekizce

a prática do famadihana tende a diminuir também por causa do custo elevado da cerimônia.

Fransızca

la pratique du famadihana tend donc à diminuer aussi en raison du coût élevé de la cérémonie.

Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Portekizce

ora, tudo faço por causa do evangelho, para dele tornar-me co-participante.

Fransızca

je fais tout à cause de l`Évangile, afin d`y avoir part.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Portekizce

recordou-nos muito solicitamente que tivemos a convenção por causa do choque de nice.

Fransızca

il nous a rappelé fort à propos que la convention était le résultat du choc de nice.

Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Portekizce

a alegação de que a rendibilidade diminuiu por causa do investimento tem, contudo, de ser rejeitada.

Fransızca

toutefois, l’allégation selon laquelle la baisse de rentabilité est imputable aux investissements doit être rejetée.

Son Güncelleme: 2014-11-17
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Portekizce

tu cujas vestes são quentes, quando há calma sobre a terra por causa do vento sul?

Fransızca

sais-tu pourquoi tes vêtements sont chauds quand la terre se repose par le vent du midi?

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Portekizce

os bancos tiveram recentemente grandes perdas por causa do mercado imobiliário demasiado volátil e insuficiente cobertura dos riscos.

Fransızca

les banques ont subi récemment d'importantes pertes en raison de la grande volatilité du marché immobilier et de la couverture insuffisante de leurs risques.

Son Güncelleme: 2017-04-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,747,937,753 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam