Şunu aradınız:: casa da justiça (Portekizce - Latince)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Portuguese

Latin

Bilgi

Portuguese

casa da justiça

Latin

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Portekizce

Latince

Bilgi

Portekizce

a obra da justiça será paz

Latince

opus justitiae pax

Son Güncelleme: 2017-10-31
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

Portekizce

a obra da justiça, da paz

Latince

is vero demvm justos fugir avião abimo anime sempre comparatismo vt clique tribvere volvisset

Son Güncelleme: 2013-09-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Portekizce

ando pelo caminho da retidão, no meio das veredas da justiça,

Latince

in viis iustitiae ambulo in medio semitarum iudici

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Portekizce

da justiça, porque vou para meu pai, e não me vereis mais,

Latince

de iustitia vero quia ad patrem vado et iam non videbitis m

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Portekizce

na vereda da justiça está a vida; e no seu caminho não há morte.

Latince

in semita iustitiae vita iter autem devium ducit ad morte

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Portekizce

o ímpio recebe do regaço a peita, para perverter as veredas da justiça.

Latince

munera de sinu impius accipit ut pervertat semitas iudici

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Portekizce

guardando-lhes as veredas da justiça, e preservando o caminho dos seus santos.

Latince

servans semitas iustitiae et vias sanctorum custodien

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Portekizce

ora, o fruto da justiça semeia-se em paz para aqueles que promovem a paz.

Latince

fructus autem iustitiae in pace seminatur facientibus pace

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Portekizce

abre-me as portas da justiça, para que eu entre por elas e dê graças ao senhor.

Latince

incola ego sum in terra non abscondas a me mandata tu

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Portekizce

e a obra da justiça será paz; e o efeito da justiça será sossego e segurança para sempre.

Latince

et erit opus iustitiae pax et cultus iustitiae silentium et securitas usque in sempiternu

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Portekizce

bem-aventurados os que são perseguidos por causa da justiça, porque deles é o reino dos céus.

Latince

beati qui persecutionem patiuntur propter iustitiam quoniam ipsorum est regnum caeloru

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Portekizce

porque, se o ministério da condenação tinha glória, muito mais excede em glória o ministério da justiça.

Latince

nam si ministratio damnationis gloria est multo magis abundat ministerium iustitiae in glori

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Portekizce

na palavra da verdade, no poder de deus, pelas armas da justiça � direita e � esquerda,

Latince

in verbo veritatis in virtute dei per arma iustitiae a dextris et sinistri

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Portekizce

estai, pois, firmes, tendo cingidos os vossos lombos com a verdade, e vestida a couraça da justiça,

Latince

state ergo succincti lumbos vestros in veritate et induti loricam iustitia

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Portekizce

vi ainda debaixo do sol que no lugar da retidão estava a impiedade; e que no lugar da justiça estava a impiedade ainda.

Latince

vidi sub sole in loco iudicii impietatem et in loco iustitiae iniquitate

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Portekizce

eu sou o senhor teu deus, que te tirei da terra do egito, da casa da servidão.

Latince

ego dominus deus tuus qui eduxi te de terra aegypti de domo servituti

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Portekizce

para privarem da justiça os necessitados, e arrebatarem o direito aos aflitos do meu povo; para despojarem as viúvas e roubarem os órfãos!

Latince

ut opprimerent in iudicio pauperes et vim facerent causae humilium populi mei ut essent viduae praeda eorum et pupillos diriperen

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Portekizce

ora, se cristo está em vós, o corpo, na verdade, está morto por causa do pecado, mas o espírito vive por causa da justiça.

Latince

si autem christus in vobis est corpus quidem mortuum est propter peccatum spiritus vero vita propter iustificatione

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Portekizce

mas para vós, os que temeis o meu nome, nascerá o sol da justiça, trazendo curas nas suas asas; e vós saireis e saltareis como bezerros da estrebaria.

Latince

et orietur vobis timentibus nomen meum sol iustitiae et sanitas in pinnis eius et egrediemini et salietis sicut vituli de arment

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Portekizce

porque melhor lhes fora não terem conhecido o caminho da justiça, do que, conhecendo-o, desviarem-se do santo mandamento que lhes fora dado.

Latince

melius enim erat illis non cognoscere viam iustitiae quam post agnitionem retrorsum converti ab eo quod illis traditum est sancto mandat

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,729,777,417 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam