Şunu aradınız:: partaj (la divorÅ£) (Romence - Almanca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Romanian

German

Bilgi

Romanian

partaj (la divorţ)

German

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Romence

Almanca

Bilgi

Romence

partaj (la divorţ)

Almanca

versorgungsausgleich

Son Güncelleme: 2012-08-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Romence

către un cadru comun pentru acces partajat la spectrul radio în europa

Almanca

für einen gemeinsamen rahmen für den gemeinsamen zugang zu funkfrequenzen in europa

Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Romence

acorduri privind capacitățile fundamentale minime și standardele partajate la nivelul ue pentru aplicarea dispozițiilor rsi

Almanca

vereinbarungen zu mindestkernkapazitäten und gemeinsamen standards auf eu-ebene zur umsetzung der ihr

Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Romence

beneficiile creșterii economice și ale dezvoltării ar trebui partajate la scară largă în beneficiul tuturor membrilor societății.

Almanca

alle mitglieder der gesellschaft sollten in den genuss der früchte des wachstums und der entwicklung kommen.

Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Romence

(10) În concordanţă cu art. 4 alin. (2) din directiva 97/33/ce şi art. 16 din directiva 98/10/ce, operatorii notificaţi trebuie să răspundă cererilor rezonabile de acces la reţea ale noilor veniţi pe piaţă, în special pentru accesul partajat11 la linia de cupru şi trebuie să caute să ajungă la un acord privind condiţiile comerciale şi tehnice. totuşi, disponibilitatea accesului partajat la bucla locală nu satisface toate cerinţele pieţei şi astfel se consideră că operatorul notificat trebuie să furnizeze, de asemenea, acces neîngrădit total la bucla locală12, în paralel cu accesul partajat, pentru a întări concurenţa şi pentru a îmbunătăţi şansele tuturor tipurilor de utilizatorie, permiţând pieţei să decidă care oferte de acces neîngrădit satisfac cel mai bine nevoile clienţilor.

Almanca

(10) die gemeldeten betreiber sollten gemäß artikel 4 absatz 2 der richtlinie 97/33/eg und artikel 16 der richtlinie 98/10/eg plausible anträge neuer marktteilnehmer auf netzzugang, insbesondere auf gemeinsamen zugang(11) zur kupferleitung, bearbeiten und die vereinbarung kommerzieller und technischer bedingungen anstreben. die ausschließliche verfügbarkeit des gemeinsamen zugangs zum teilnehmeranschluß wird jedoch nicht allen anforderungen des marktes gerecht. daher erscheint es angemessen, daß der gemeldete betreiber neben dem gemeinsamen zugang auch die vollständige entbündelung des teilnehmeranschlusses(12) anbietet, um dadurch den wettbewerb zu verstärken und die auswahl für nutzer aller art zu vergrößern, weil den marktkräften dann die entscheidung darüber überlassen bleibt, welche entbündelten zugangsangebote dem kundenbedarf am besten entgegenkommen.

Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,781,709,531 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam