Şunu aradınız:: навузардан (Rusça - İngilizce)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Russian

English

Bilgi

Russian

навузардан

English

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Rusça

İngilizce

Bilgi

Rusça

И взял их Навузардан, начальник телохранителей,

İngilizce

and nebuzaradan captain of the guard took these, and brought them to the king of babylon to riblah:

Son Güncelleme: 2018-02-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Rusça

И Навузардан дал Иеремии еду, подарки и разрешил ему уйти.

İngilizce

so the captain of the armed men gave him food and some money and let him go.

Son Güncelleme: 2018-02-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Rusça

Навузардан сжёг храм Господа, царский дом и все дома в Иерусалиме.

İngilizce

and he had the house of the lord and the king's house and all the houses of jerusalem, even every great house, burned with fire:

Son Güncelleme: 2018-02-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Rusça

И Навузардан, командир телохранителей, и Навузазван, главный евнух,

İngilizce

so nebuzaradan the captain of the guard sent, and nebushazban, rabsaris, and nergal sharezer, rabmag, and all the chief officers of the king of babylon;

Son Güncelleme: 2018-02-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Rusça

Но Навузардан оставил несколько бедных людей работать на виноградниках и на полях.

İngilizce

but nebuzaradan, the captain of the armed men, let the poorest of the land go on living there, to take care of the vines and the fields.

Son Güncelleme: 2018-02-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Rusça

Но Навузардан оставил нескольких бедных людей Иудеи, которые ничего не имели.

İngilizce

but nebuzaradan the captain of the guard left of the poor of the people, who had nothing, in the land of judah, and gave them vineyards and fields at the same time.

Son Güncelleme: 2018-02-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Rusça

Через три дня , в десятый день месяца , Навузардан входит в Иерусалим и сжигает город

İngilizce

three days later , on the tenth of the month , he ‘ comes into , ’ or enters , jerusalem

Son Güncelleme: 2020-11-10
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Rusça

В стане у городских стен Навузардан , по всей видимости , изучает обстановку и составляет план действий

İngilizce

perhaps from his camp outside the city walls , nebuzaradan surveys the situation and plans a course of action

Son Güncelleme: 2020-11-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Rusça

Только несколько из бедного народа земли Навузардан, начальник телохранителей, оставил для виноградников и земледелия.

İngilizce

but nebuzar-adan the captain of the guard left certain of the poor of the land for vinedressers and for husbandmen.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Rusça

В седьмой день пятого месяца , в девятнадцатый год правления Навуходоносора , к Иерусалиму прибывает Навузардан , начальник телохранителей

İngilizce

on the seventh day of the fifth month of the 19th year of nebuchadnezzar’s reign , nebuzaradan , the chief of the bodyguard , ‘ comes to , ’ or arrives at , jerusalem

Son Güncelleme: 2020-11-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Rusça

Бедных же из народа, которые ничего не имели, Навузардан, начальник телохранителей, оставил в Иудейской земле

İngilizce

but nebuzaradan the general of the guard left in the land of judah some of the poor people, who had nothing, and gave them vineyards and work at the same time.

Son Güncelleme: 2018-02-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Rusça

в двадцать третий год Навуходоносора Навузардан, начальник телохранителей, выселил Иудеев семьсот сорок пять душ: всего четыре тысячишестьсот душ

İngilizce

in the three and twentieth year of nebuchadnezzar nebuzaradan the captain of the guard carried away captive of the jews seven hundred forty-five persons: all the persons were four thousand and six hundred

Son Güncelleme: 2020-11-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Rusça

в двадцать третий год Навуходоносора Навузардан, начальник телохранителей, выселил Иудеев семьсот сорок пять душ: всего четыре тысячишестьсот душ.

İngilizce

in the three and twentieth year of nebuchadrezzar nebuzar-adan the captain of the guard carried away captive of the jews seven hundred forty and five persons: all the persons were four thousand and six hundred.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Rusça

И прочий народ, остававшийся в городе, и переметчиков, которые передались царю Вавилонскому, и прочий простой народ выселил Навузардан, начальник телохранителей

İngilizce

nebuzaradan the captain of the guard carried away captive the residue of the people who were left in the city, and those who fell away, who fell to the king of babylon, and the residue of the multitude

Son Güncelleme: 2020-11-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Rusça

10 Бедных же из народа, которые ничего не имели, Навузардан, начальник телохранителей, оставил в Иудейской земле и дал им тогда же виноградники и поля.

İngilizce

10 but nebuzar-adan the captain of the body-guard left certain of the people, the poor who had nothing, in the land of judah, and gave them vineyards and fields at the same time.

Son Güncelleme: 2018-02-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Rusça

13И послал Навузардан, начальник телохранителей, и Навузазван, начальник евнухов, и Нергал-Шарецер, начальник магов, и все князья царя Вавилонского

İngilizce

13 so nebuzaradan the captain of the guard , nebushasban [the rabsaris ] a chief of the eunuchs , nergal-sharezer [ii, the rabmag ] a chief of the magicians , and all the chief officers of the king of babylon

Son Güncelleme: 2018-02-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Rusça

13 И послал Навузардан, начальник телохранителей, и Навузазван, начальник евнухов, и Нергал-Шарецер, начальник магов, и все князья царя Вавилонского

İngilizce

13 so nebuzar-adan the captain of the body-guard sent, and nebushazban, chief chamberlain, and nergal-sharezer, chief magian, and all the king of babylon's princes,

Son Güncelleme: 2018-02-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Rusça

15 Бедных из народа и прочий народ, остававшийся в городе, и переметчиков, которые передались царю Вавилонскому, и вообще остаток простого народа Навузардан, начальник телохранителей, выселил.

İngilizce

15 and nebuzar-adan the captain of the body-guard carried away captive of the poorest sort of the people, and the rest of the people that were left in the city, and the deserters that had deserted to the king of babylon, and the rest of the multitude.

Son Güncelleme: 2018-02-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Rusça

1 Слово, которое было к Иеремии от Господа, после того как Навузардан, начальник телохранителей, отпустил его из Рамы, где он взял его скованного цепями среди прочих пленных Иерусалимлян и Иудеев, переселяемых в Вавилон.

İngilizce

1 the word that came to jeremiah from jehovah, after that nebuzar-adan the captain of the body-guard had let him go from ramah, when he had taken him, being bound in chains, among all the captivity of jerusalem and judah, that were carried away captive to babylon.

Son Güncelleme: 2018-02-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Rusça

В пятый месяц, в десятый день месяца, – это был девятнадцатый год царя Навуходоносора, царя Вавилонского, – пришел Навузардан, начальник телохранителей, предстоявший пред царем Вавилонским, в Иерусалим

İngilizce

now in the fifth month, in the tenth day of the month, which was the nineteenth year of nebuchadrezzar king of babylon, came nebuzar-adan, captain of the guard, which served the king of babylon, into jerusalem

Son Güncelleme: 2020-11-06
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,762,962,882 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam