Je was op zoek naar: навузардан (Russisch - Engels)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Russian

English

Info

Russian

навузардан

English

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Russisch

Engels

Info

Russisch

И взял их Навузардан, начальник телохранителей,

Engels

and nebuzaradan captain of the guard took these, and brought them to the king of babylon to riblah:

Laatste Update: 2018-02-21
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Russisch

И Навузардан дал Иеремии еду, подарки и разрешил ему уйти.

Engels

so the captain of the armed men gave him food and some money and let him go.

Laatste Update: 2018-02-21
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Russisch

Навузардан сжёг храм Господа, царский дом и все дома в Иерусалиме.

Engels

and he had the house of the lord and the king's house and all the houses of jerusalem, even every great house, burned with fire:

Laatste Update: 2018-02-21
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Russisch

И Навузардан, командир телохранителей, и Навузазван, главный евнух,

Engels

so nebuzaradan the captain of the guard sent, and nebushazban, rabsaris, and nergal sharezer, rabmag, and all the chief officers of the king of babylon;

Laatste Update: 2018-02-21
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Russisch

Но Навузардан оставил несколько бедных людей работать на виноградниках и на полях.

Engels

but nebuzaradan, the captain of the armed men, let the poorest of the land go on living there, to take care of the vines and the fields.

Laatste Update: 2018-02-21
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Russisch

Но Навузардан оставил нескольких бедных людей Иудеи, которые ничего не имели.

Engels

but nebuzaradan the captain of the guard left of the poor of the people, who had nothing, in the land of judah, and gave them vineyards and fields at the same time.

Laatste Update: 2018-02-21
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Russisch

Через три дня , в десятый день месяца , Навузардан входит в Иерусалим и сжигает город

Engels

three days later , on the tenth of the month , he ‘ comes into , ’ or enters , jerusalem

Laatste Update: 2020-11-10
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Russisch

В стане у городских стен Навузардан , по всей видимости , изучает обстановку и составляет план действий

Engels

perhaps from his camp outside the city walls , nebuzaradan surveys the situation and plans a course of action

Laatste Update: 2020-11-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Russisch

Только несколько из бедного народа земли Навузардан, начальник телохранителей, оставил для виноградников и земледелия.

Engels

but nebuzar-adan the captain of the guard left certain of the poor of the land for vinedressers and for husbandmen.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Russisch

В седьмой день пятого месяца , в девятнадцатый год правления Навуходоносора , к Иерусалиму прибывает Навузардан , начальник телохранителей

Engels

on the seventh day of the fifth month of the 19th year of nebuchadnezzar’s reign , nebuzaradan , the chief of the bodyguard , ‘ comes to , ’ or arrives at , jerusalem

Laatste Update: 2020-11-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Russisch

Бедных же из народа, которые ничего не имели, Навузардан, начальник телохранителей, оставил в Иудейской земле

Engels

but nebuzaradan the general of the guard left in the land of judah some of the poor people, who had nothing, and gave them vineyards and work at the same time.

Laatste Update: 2018-02-21
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Russisch

в двадцать третий год Навуходоносора Навузардан, начальник телохранителей, выселил Иудеев семьсот сорок пять душ: всего четыре тысячишестьсот душ

Engels

in the three and twentieth year of nebuchadnezzar nebuzaradan the captain of the guard carried away captive of the jews seven hundred forty-five persons: all the persons were four thousand and six hundred

Laatste Update: 2020-11-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Russisch

в двадцать третий год Навуходоносора Навузардан, начальник телохранителей, выселил Иудеев семьсот сорок пять душ: всего четыре тысячишестьсот душ.

Engels

in the three and twentieth year of nebuchadrezzar nebuzar-adan the captain of the guard carried away captive of the jews seven hundred forty and five persons: all the persons were four thousand and six hundred.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Russisch

И прочий народ, остававшийся в городе, и переметчиков, которые передались царю Вавилонскому, и прочий простой народ выселил Навузардан, начальник телохранителей

Engels

nebuzaradan the captain of the guard carried away captive the residue of the people who were left in the city, and those who fell away, who fell to the king of babylon, and the residue of the multitude

Laatste Update: 2020-11-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Russisch

10 Бедных же из народа, которые ничего не имели, Навузардан, начальник телохранителей, оставил в Иудейской земле и дал им тогда же виноградники и поля.

Engels

10 but nebuzar-adan the captain of the body-guard left certain of the people, the poor who had nothing, in the land of judah, and gave them vineyards and fields at the same time.

Laatste Update: 2018-02-21
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Russisch

13И послал Навузардан, начальник телохранителей, и Навузазван, начальник евнухов, и Нергал-Шарецер, начальник магов, и все князья царя Вавилонского

Engels

13 so nebuzaradan the captain of the guard , nebushasban [the rabsaris ] a chief of the eunuchs , nergal-sharezer [ii, the rabmag ] a chief of the magicians , and all the chief officers of the king of babylon

Laatste Update: 2018-02-21
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Russisch

13 И послал Навузардан, начальник телохранителей, и Навузазван, начальник евнухов, и Нергал-Шарецер, начальник магов, и все князья царя Вавилонского

Engels

13 so nebuzar-adan the captain of the body-guard sent, and nebushazban, chief chamberlain, and nergal-sharezer, chief magian, and all the king of babylon's princes,

Laatste Update: 2018-02-21
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Russisch

15 Бедных из народа и прочий народ, остававшийся в городе, и переметчиков, которые передались царю Вавилонскому, и вообще остаток простого народа Навузардан, начальник телохранителей, выселил.

Engels

15 and nebuzar-adan the captain of the body-guard carried away captive of the poorest sort of the people, and the rest of the people that were left in the city, and the deserters that had deserted to the king of babylon, and the rest of the multitude.

Laatste Update: 2018-02-21
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Russisch

1 Слово, которое было к Иеремии от Господа, после того как Навузардан, начальник телохранителей, отпустил его из Рамы, где он взял его скованного цепями среди прочих пленных Иерусалимлян и Иудеев, переселяемых в Вавилон.

Engels

1 the word that came to jeremiah from jehovah, after that nebuzar-adan the captain of the body-guard had let him go from ramah, when he had taken him, being bound in chains, among all the captivity of jerusalem and judah, that were carried away captive to babylon.

Laatste Update: 2018-02-21
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Russisch

В пятый месяц, в десятый день месяца, – это был девятнадцатый год царя Навуходоносора, царя Вавилонского, – пришел Навузардан, начальник телохранителей, предстоявший пред царем Вавилонским, в Иерусалим

Engels

now in the fifth month, in the tenth day of the month, which was the nineteenth year of nebuchadrezzar king of babylon, came nebuzar-adan, captain of the guard, which served the king of babylon, into jerusalem

Laatste Update: 2020-11-06
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,763,012,141 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK