İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
заключать
Kimden: Makine Çevirisi Daha iyi bir çeviri öner Kalite:
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
Çeviri ekle
заключать в себе
comprendre
Son Güncelleme: 2009-07-01 Kullanım Sıklığı: 1 Kalite: Referans: Translated.com
a) заключать договоры;
a) de contracter;
Son Güncelleme: 2017-01-04 Kullanım Sıklığı: 8 Kalite: Referans: Translated.com
a) заключать контракты; и
a) de conclure des contrats;
Son Güncelleme: 2017-01-04 Kullanım Sıklığı: 1 Kalite: Referans: Translated.com
Право заключать под стражу
pouvoirs de détention
716. Правоспособность заключать договоры.
capacité de conclure des contrats
ii) Заключать стратегические союзы.
ii) nouer des alliances stratégiques;
Полномочия заключать концессионные договоры
pouvoir de conclure des contrats de concession
Son Güncelleme: 2017-01-04 Kullanım Sıklığı: 6 Kalite: Referans: Translated.com
с) заключать соглашение о контроле.
c) À conclure un accord de contrôle.
заключать и ратифицировать международные договоры
négocier et ratifier les traités internationaux;
Son Güncelleme: 2017-01-03 Kullanım Sıklığı: 1 Kalite: Referans: Translated.com
Женщина может заключать новый брак:
pour les femmes, les conditions du remariage sont les suivantes :
Его не могут заключать близкие родственники.
il ne peut pas être contracté entre proches parents.
Положения о полномочиях заключать концессионные договоры
dispositions concernant la conclusion des contrats de concession
- заключать договоры с согласия всех Сторон;
- de conclure des traités avec le consentement de toutes les parties;
В штате Косрае несовершеннолетним запрещено заключать пари.
dans l'État de kosrae, un mineur qui se livre à une activité de pari se rend coupable d'un délit.
- имеют право заключать контракты любого рода;
passer des contrats de toute nature;
15.4 Право заключать контракты и управлять собственностью
15.4 droit de conclure des contrats et d'administrer la propriété
7. Заключать соглашения, необходимые для деятельности учреждения;
7. conclure les contrats strictement nécessaires au fonctionnement de l'institution.
Заключать обязывающие международные договоры могут только государства.
seuls les États peuvent conclure des traités internationaux contraignants.
* право замужних женщин заключать договоры страхования 1995 год
l'habilitation des femmes mariées à contracter des assurances, en 1995;
:: Перу предлагается заключать соглашения о проведении совместных расследований.
:: le pérou est encouragé à conclure des accords sur des enquêtes conjointes;