인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.
заключать
부터: 기계 번역 더 나은 번역 제안 품질:
전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
번역 추가
заключать в себе
comprendre
마지막 업데이트: 2009-07-01 사용 빈도: 1 품질: 추천인: Translated.com
a) заключать договоры;
a) de contracter;
마지막 업데이트: 2017-01-04 사용 빈도: 8 품질: 추천인: Translated.com
a) заключать контракты; и
a) de conclure des contrats;
마지막 업데이트: 2017-01-04 사용 빈도: 1 품질: 추천인: Translated.com
Право заключать под стражу
pouvoirs de détention
716. Правоспособность заключать договоры.
capacité de conclure des contrats
ii) Заключать стратегические союзы.
ii) nouer des alliances stratégiques;
Полномочия заключать концессионные договоры
pouvoir de conclure des contrats de concession
마지막 업데이트: 2017-01-04 사용 빈도: 6 품질: 추천인: Translated.com
с) заключать соглашение о контроле.
c) À conclure un accord de contrôle.
заключать и ратифицировать международные договоры
négocier et ratifier les traités internationaux;
마지막 업데이트: 2017-01-03 사용 빈도: 1 품질: 추천인: Translated.com
Женщина может заключать новый брак:
pour les femmes, les conditions du remariage sont les suivantes :
Его не могут заключать близкие родственники.
il ne peut pas être contracté entre proches parents.
Положения о полномочиях заключать концессионные договоры
dispositions concernant la conclusion des contrats de concession
- заключать договоры с согласия всех Сторон;
- de conclure des traités avec le consentement de toutes les parties;
В штате Косрае несовершеннолетним запрещено заключать пари.
dans l'État de kosrae, un mineur qui se livre à une activité de pari se rend coupable d'un délit.
- имеют право заключать контракты любого рода;
passer des contrats de toute nature;
15.4 Право заключать контракты и управлять собственностью
15.4 droit de conclure des contrats et d'administrer la propriété
7. Заключать соглашения, необходимые для деятельности учреждения;
7. conclure les contrats strictement nécessaires au fonctionnement de l'institution.
Заключать обязывающие международные договоры могут только государства.
seuls les États peuvent conclure des traités internationaux contraignants.
* право замужних женщин заключать договоры страхования 1995 год
l'habilitation des femmes mariées à contracter des assurances, en 1995;
:: Перу предлагается заключать соглашения о проведении совместных расследований.
:: le pérou est encouragé à conclure des accords sur des enquêtes conjointes;