İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
Разве я стану брать себе помимо Него богов?
zašto da prihvaćam druge bogove mimo njega?
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Неужели я стану поклоняться другим богам помимо Него?
zašto da prihvaćam druge bogove mimo njega?
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Ужель в служении Единому Ему Я стану измышлять других богов?
zašto da prihvaćam druge bogove mimo njega?
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Быть может, я стану совершать праведные поступки, которые я отбросил».
da bih ja radio dobro u onom šta sam ostavio!"
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
Быть может, я стану совершать праведные поступки, которые я отбросил». Но нет!
da uradim kakvo dobro u onome što sam ostavio!" – nikada!
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
За то, что Ты ввел меня в грех, и я стану обольщать их на земле и буду вводить в грех всех их
zato što si me zaveo, sigurno ću im (zlo) učiniti lijepim na zemlji i sigurno ću ih sve zavesti,
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Неужели я стану поклоняться другим богам, кроме Аллаха? Ведь я тогда окажусь в явном заблуждении.
a ja bih tada bio u pravoj zabludi;
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Неужели я стану поклоняться другим богам, кроме Него, которые не могут помочь мне или заступиться за меня, если Аллах пожелает мне зла?
zašto da prihvaćam druge bogove mimo njega? ako milostivi hoće da me snađe neko zlo, njihovo posredovanje neće mi biti ni od kakve koristi i oni me neće moći spasiti,
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Разве я стану брать себе помимо Него [Аллаха] (других) богами (которые ничего не могут)?
zašto da prihvaćam druge bogove mimo njega?
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Когда же она закатилась, он сказал: «Если мой Господь не наставит меня на прямой путь, то я стану одним из заблудших людей».
a pošto zađe, on reče: "ako me gospodar moj na pravi put ne uputi, biću, sigurno, jedan od onih koji su zalutali."
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
Но если их вера не является искренней, то им предстоит отвечать за это перед Аллахом. А если я стану говорить нечто из того, что мне не полагается говорить, то окажусь в числе несправедливых беззаконников.
allah je najbolji znalac onog šta je u dušama njihovim.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Неужели я стану искать для вас иного божества, кроме Аллаха, Господа миров? Он Своим милосердием дарует вам благоденствие, которого Он никому, кроме вас, не дарил в ваше время!
zar da vam, pored allaha, tražim drugog boga, a on vas je iznad ostalog svijeta uzdigao?"
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
[Муса] добавил: "Неужели я стану искать для вас другое божество, кроме Аллаха? Ведь Он оказал вам предпочтение перед обитателями миров".
zar da vam, pored allaha, tražim drugog boga, a on vas je iznad ostalog svijeta uzdigao?"
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
Не брал Я их [Иблиса и его потомство] свидетелями (и помощниками) при творении небес и земли или творении их самих [одних при сотворении других]. И не Я стану брать вводящих в заблуждение помощниками (Себе).
ja nisam uzimao njih za svjedoke prilikom stvaranja nebesa i zemlje ni neke od njih prilikom stvaranja drugih i za pomagače nisam uzimao one koji na krivi put upućuju.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite: