Şunu aradınız:: postelju (Sırpça - Çekçe)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Serbian

Czech

Bilgi

Serbian

postelju

Czech

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Sırpça

Çekçe

Bilgi

Sırpça

okadila sam postelju svoju smirnom, alojom i cimetom.

Çekçe

vykadila jsem pokojík svůj mirrou a aloe a skořicí.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

"neæu uæi u šator doma svog, niti æu leæi na postelju odra svog;

Çekçe

jistě že nevejdu do stánku domu svého, a nevstoupím na postel ložce svého,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Sırpça

da bih se nadao, grob æe mi biti kuæa; u tami æu prostreti postelju sebi.

Çekçe

abych pak čeho i očekával, hrob bude dům můj, ve tmě usteli ložce své.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

tada otide ona gore, i namesti ga u postelju èoveka božjeg, i zatvorivši ga izadje.

Çekçe

tedy ona vstoupivši, položila jej na ložce muže božího, a zavřevši ho, vyšla.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

iznemogoh uzdišuæi; svaku noæ kvasim odar svoj, suzama svojim natapam postelju svoju.

Çekçe

nebo mrtví nezpomínají na tebe, a v hrobě kdo tě bude oslavovati?

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

navro si kao voda; neæeš biti prvi; jer si stao na postelju oca svog i oskvrnio je legav na nju.

Çekçe

prudce sběhneš jako voda. nebudeš vyvýšen, proto že jsi vstoupil na lůže otce svého; a jakž jsi poškvrnil postele mé, zmizelo vyvýšení tvé.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

a kad izgovori jakov zapovesti sinovima svojim, diže noge svoje na postelju, i umre, i pribran bi k rodu svom.

Çekçe

a když přestal jákob přikazovati synům svým, složil nohy své na ložci a umřel; a připojen jest k lidu svému.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

da naèinimo malu klet, i da mu namestimo postelju i sto i stolicu i sveænjak, pa kad dodje k nama, neka se tu skloni.

Çekçe

medle, udělejme pokojík malý, a postavme tam jemu ložce, stůl, stolici a svícen, aby, když by koli k nám přišel, obrátil se tam.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

i vavilonjani dolažahu k njoj na postelju ljubavnu, i skvrnjahu je kurvarstvom svojim, i pošto bi se oskvrnila s njima, odvraæaše se duša njena od njih.

Çekçe

tedy vešli k ní babylonští na lůže nepoctivé, a poškvrnili ji smilstvím svým. a když se poškvrnila s nimi, odloučila se duše její od nich.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

a on joj reèe: daj mi sina svog. i uzevši ga iz naruèja njenog odnese ga u gornju klet, gde on sedjaše, i položi ga na postelju svoju.

Çekçe

kterýž odpověděl jí: dej sem syna svého. a vzav ho z lůna jejího, vnesl jej na síň, kdež sám přebýval, a položil ho na lůžko své.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

a sinovi ruvima, prvenca izrailjevog, jer on beše prvenac, ali kad oskrvni postelju oca svog, dano bi njegovo prvenaštvo sinovima josifa sina izrailjevog, ali ne tako da se broji prvenac,

Çekçe

synové pak rubenovi prvorozeného izraelova: (nebo on byl prvorozený, ale když poškvrnil lože otce svého, dáno jest prvorozenství jeho synům jozefovým, syna izraelova, však jemu není přičteno prvorozenství.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

tada ahav dodje kuæi zlovoljan i ljutit radi reèi koju mu reèe navutej jezraeljanin govoreæi: ne dam ti nasledstvo otaca svojih. i leže na postelju svoju, i okrenu lice svoje na stranu, i ne jede hleba.

Çekçe

tedy přišel achab do domu svého, smutný jsa a hněvaje se pro řeč, kterouž mluvil jemu nábot jezreelský, řka: nedám tobě dědictví otců svých. i lehl na lůžko své, a odvrátiv tvář svou, ani chleba nejedl.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

medju pobijenima namestiše postelju njemu i svemu mnoštvu njegovom, grobovi su mu oko njega, svi su neobrezani pobijeni maèem, koji zadavahu strah zemlji živih; i nose sramotu svoju s onima koji silaze u jamu, metnuti su medju pobijene.

Çekçe

mezi zbitými postavili jemu lože, i všemu množství jeho, vůkol něhož jsou hrobové tohoto. všickni ti neobřezanci zbiti mečem, nebo pouštín býval strach jejich v zemi živých. jižť nesou potupu svou s těmi, jenž sstupují do jámy, mezi zbitými položeni jsouce.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,761,290,897 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam