Şunu aradınız:: zidaju (Sırpça - İngilizce)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Serbian

English

Bilgi

Serbian

zidaju

English

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Sırpça

İngilizce

Bilgi

Sırpça

- Šta to zidaju?

İngilizce

what are they building?

Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

jesi normalan, da zidaju u tajnosti? ! ?

İngilizce

are you crazy, lay bricks in secret?

Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

i naseljava onamo gladne. oni zidaju gradove za življenje;

İngilizce

and there he maketh the hungry to dwell, that they may prepare a city for habitation;

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

partneri dobijaju zgrade koje ne mogu da sruše i zemlju na kojoj ne mogu da zidaju.

İngilizce

the partners hold buildings they can't demolish and land they can't build on.

Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

zla mačka zvana shen-akh-akumon ih je natjerala da zidaju piramide, spomenike...

İngilizce

an evil cat named shen-akh-akumon made them build pyramids, monuments...

Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

oni zidaju s neobrađenim kamenom, a kao vezivo koriste vlažnu glinu, koju u ritmu pjesme nabijaju ravnim kamenjem.

İngilizce

walls are laid with rough, unshaped stones and filled up with brickearth as a wet binding agent. the rhythm of the song pounds with the noise of hard rocks.

Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

tada ustaše glavari porodica otaèkih od jude i venijamina, i sveštenici i leviti i svi kojima bog podiže duh da idu da zidaju dom gospodnji u jerusalimu.

İngilizce

then rose up the chief of the fathers of judah and benjamin, and the priests, and the levites, with all them whose spirit god had raised, to go up to build the house of the lord which is in jerusalem.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

da je na znanje caru da judejci koji podjoše od tebe k nama, dodjoše u jerusalim, i grad odmetnièki i opaki zidaju, zidove opravljaju i iz temelja podižu.

İngilizce

be it known unto the king, that the jews which came up from thee to us are come unto jerusalem, building the rebellious and the bad city, and have set up the walls thereof, and joined the foundations.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

da je na znanje caru da dodjosmo u judejsku zemlju k domu boga velikog, koji zidaju od velikog kamena, i drvlje meæu u zidove, i posao se brzo radi i napreduje u rukama njihovim.

İngilizce

be it known unto the king, that we went into the province of judea, to the house of the great god, which is builded with great stones, and timber is laid in the walls, and this work goeth fast on, and prospereth in their hands.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,767,432,327 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam