Şunu aradınız:: vavilonski (Sırpça - Arnavutça)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Serbian

Albanian

Bilgi

Serbian

vavilonski

Albanian

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Sırpça

Arnavutça

Bilgi

Sırpça

dodje i navuhodonosor, car vavilonski na grad kad ga sluge njegove opkoliše.

Arnavutça

nebukadnetsari, mbret i babilonisë, arriti para qytetit ndërsa shërbëtorët e tij po e rrethonin.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

i zapovedih da se dovedu preda me svi mudraci vavilonski da mi kažu šta znaèi san.

Arnavutça

kështu dhashë urdhër që të sillnin para meje gjithë të diturit e babilonisë, që të më bënin të njohur interpretimin e ëndrrës.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

a navuhodonosor, car vavilonski, zapovedi za jeremiju nevuzardanu zapovedniku stražarskom govoreæi:

Arnavutça

por për sa i përket jeremias, nebukadnetsari, mbreti i babilonisë, i kishte dhënë këtë urdhër nebuzaradanit, komandantit të rojeve, duke i thënë:

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

i pokla car vavilonski sinove sedekijine na njegove oèi, i sve knezove judine pokla u rivli.

Arnavutça

mbreti i babilonisë vrau pastaj bijtë e sedekias para syve të tij dhe vrau gjithashtu tërë princat e judës në riblah;

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

a car ih vavilonski pobi i pogubi u rivli u zemlji ematskoj. tako bi preseljen juda iz zemlje svoje.

Arnavutça

dhe mbreti i babilonisë i vrau në riblah, në vendin e hamathit.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

godine treæe carovanja joakima, cara judinog dodje navuhodonosor, car vavilonski na jerusalim, i opkoli ga.

Arnavutça

në vitin e tretë të mbretërimit të jehojakimit; mbretit të judës, nebukadnetsari, mbreti i babilonisë, u nis kundër jeruzalemit dhe e rethoi.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

a car misirski ne izadje više iz zemlje svoje, jer car vavilonski uze od reke misirske do reke efrata sve što beše cara misirskog.

Arnavutça

por mbreti i egjiptit nuk doli më nga vendi i tij, sepse e mbreti i babilonisë kishte shtënë në dorë tërë ato që ishin pronë e mbretit të egjiptit, nga përroi i egjiptit deri në lumin eufrat.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

do dve godine ja æu vratiti na ovo mesto sve sudove doma gospodnjeg, koje uze navuhodonosor car vavilonski odavde i odnese u vavilon.

Arnavutça

brenda dy vjetëve unë do të bëj që të kthehen në këtë vend të gjitha orenditë e shtëpisë së zotit, që nebukadnetsari, mbreti i babilonisë, mori nga ky vend dhe i çoi në babiloni.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

i sedekiji iskopa oèi, i svezav ga u dvoje verige bronzane odvede ga car vavilonski u vavilon i metnu ga u tamnicu gde osta do smrti svoje.

Arnavutça

pastaj i nxori sytë sedekias. mbreti i babilonisë e lidhi me pranga prej bronzi, e çoi në babiloni dhe e futi në burg deri ditën e vdekjes së tij.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

i sve junake na broj sedam hiljada, i drvodelje i kovaèe, hiljadu, sve što behu za vojsku odvede car vavilonski u vavilon u ropstvo.

Arnavutça

gjithë njerëzit e aftë që ishin shtatë mijë veta, artizanët dhe farkëtarët, një mijë veta, tërë njerëzit trima dhe të aftë për luftë. mbreti i babilonisë i internoi në babiloni.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

prestaše vojevati junaci vavilonski, stoje u gradu, nesta sile njihove, postaše kao žene, izgoreše stanovi njihovi prevornice polomiše se.

Arnavutça

trimat e babilonisë kanë hequr dorë nga lufta; kanë mbetur në fortesat e tyre; forca e tyre është ligështuar, janë bërë si gra. u kanë vënë zjarrin banesave të saj, shulet e portave të tyre janë thyer.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

za misirce, za vojsku faraona nehaona cara misirskog, koja beše na reci efratu kod harkemisa, i razbi je navuhodonosor car vavilonski èetvrte godine joakima sina josijinog cara judinog.

Arnavutça

kundër egjiptit: përsa i përket ushtrisë së faraonit neko, mbretit të egjiptit, që ishte pranë lumit eufrat në karkemish dhe që nebukadnetsari, mbret i babilonisë, e mundi vitin e katërt të jehojakimit, birit të josias, mbret i judës.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

izjede me i potre me navuhodonosor, car vavilonski, naèini od mene nepotreban sud, proždre me kao zmaj, napuni trbuh svoj milinama mojim, i otera me.

Arnavutça

"nebukadnetsari, mbreti i babilonisë, na ka gëlltitur, na ka shtypur, na ka katandisur si një enë bosh; na ka gëlltitur si një dragua, ka mbushur barkun e tij me ushqimet tona të shijshme, na ka përzënë.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Sırpça

ovo su ljudi iz ovog kraja što se vratiše iz ropstva izmedju onih koji biše preseljeni, koje preseli navuhodonosor, car vavilonski, pa se vratiše u jerusalim i u judeju, svaki u svoj grad,

Arnavutça

këta janë ata të krahinës që u kthyen nga robëria, ata që nebukadnetsari, mbret i babilonisë, kishte internuar dhe që ishin kthyer në jeruzalem dhe në judë, secili në qytetin e tij.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

ovako veli gospod nad vojskama: Široki zidovi vavilonski sasvim æe se raskopati, i visoka vrata njegova ognjem æe se spaliti, te su ljudi uzalud radili, i narodi se trudili za oganj.

Arnavutça

kështu thotë zoti i ushtrive: "muret e gjëra të babilonisë do të prishen krejtësisht, portat e saj të larta do të digjen me zjarr; kështu popujt do të kenë punuar për asgjë dhe kombet do të jenë munduar vetëm për zjarrin".

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Sırpça

a trideset sedme godine otkako se zarobi joahin, car judin, dvanaestog meseca, dvadeset sedmog dana evil-merodah car vavilonski iste godine zacarivši se izvadi iz tamnice joahina, cara judinog.

Arnavutça

në vitin e tridhjetë e shtatë të robërisë së jehojakinit, mbretit të judës, në muajin e dymbëdhjetë, ditën e njëzeteshtatë të muajit, evilmerodaku, mbret i babilonisë, pikërisht vitin që filloi të mbretërojë, fali johajakinin, mbretin e judës, dhe e nxori nga burgu.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

videh u plenu jedan lep plašt vavilonski, i dvesta sikala srebra, i jednu šipku zlata od pedeset sikala, pa se polakomih i uzeh; i eno je zakopano u zemlju usred mog šatora, i srebro odozdo.

Arnavutça

kur pashë midis plaçkës një mantel të bukur të shinarit, dyqind sikla argjendi dhe një shufër ari që peshon pesëdhjetë sikla, pata një dëshirë të madhe për to dhe i mora; dhe ja, i kam fshehur në tokë në mes të çadrës sime; dhe argjendi është poshtë".

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Daha iyi çeviri için
7,763,395,230 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam