İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
sine moj, ako bude mudro srce tvoje, veseliæe se srce moje u meni;
biri im, në se zemra jote është e urtë, edhe zemra ime do të ngazëllojë;
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
a dua æe se moja radovati o gospodu, i veseliæe se za pomoæ njegovu.
atëherë shpirti im do të ngazëllejë tek zoti dhe do të gëzohet për shpëtimin e tij.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
radovaæe se tome pustinja i zemlja sasuena, veseliæe se pusto i procvetati kao rua.
shkretëtira dhe toka e thatë do të gëzohen, vetmia do të gëzohet dhe do të lulëzojë si trëndafili;
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
i krotki æe se veoma radovati u gospodu, i niti izmedju ljudi veseliæe se sa sveca izrailjevog.
të përulurit do të mund të gëzojnë akoma te zoti dhe të varfërit e njerëzimit do të ngazëllohen tek i shenjti i izraelit.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ko æe poslati sa siona spasenje izrailju? kad bog povrati zarobljeni narod svoj, radovaæe se jakov, veseliæe se izrailj.
kush do të dërgojë nga sioni shpëtimin e izraelit? kur perëndia do të rivendosë fatin e popullit të tij në robëri, jakobi do të ngazëllojë, izraeli do të gëzohet.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ko æe poslati sa siona pomoæ izrailju? kad gospod povrati zarobljeni narod svoj, onda æe se radovati jakov i veseliæe se izrailj.
oh! le të vijë, pra, nga sioni shpëtimi i izraelit! kur zoti do ta kthejë popullin e tij nga robëria, jakobi do të ngazëllojë, izraeli do të gëzohet.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
i oni od jefrema biæe kao junak, i srce æe im biti celo kao od vina, i sinovi njihovi videæe i veseliæe se, i srce æe im se radovati o gospodu.
ata të efraimit do të jenë si një trim dhe zemra e tyre do të ngazëllojë si e dehur nga vera. po, bijtë e tyre do ta shohin dhe do të gëzohen, zemra e tyre do të ngazëllojë në zotin.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
gospod bog tvoj, koji je usred tebe, silni, spaæe te; radovaæe ti se veoma, umiriæe se u ljubavi svojoj, veseliæe se tebe radi pevajuæi.
zoti, perëndia yt, në mes teje është i fuqishmi që shpëton. ai do të mbushet me gëzim për ty, në dashurinë e tij do qëndrojë në heshtje, do të gëzohet për ty me britma gëzimi.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
procvetaæe obilno, i veseliæe se radujuæi se i popevajuæi; slava livanska daæe joj se i krasota karmilska i saronska; ta æe mesta videti slavu gospodnju, krasotu boga naeg.
do të lulëzojë shumë dhe do të ngazëllojë me hare dhe britma gëzimi. do t'u jepet lavdia e libanit, madhështia e karmelit dhe e sharonit. ata do të shohin lavdinë e zotit, madhështinë e perëndisë tonë.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: