Şunu aradınız:: pastiri (Sırpça - Danca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Serbian

Danish

Bilgi

Serbian

pastiri

Danish

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Sırpça

Danca

Bilgi

Sırpça

pastiri, amo svi...

Danca

det er englene, hyrderne så...

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

pastiri nauče rano o životu.

Danca

hyrdedrenge lærer tidligt om livet.

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

mi smo leviti, pastiri lzraela.

Danca

vi er levitter, hyrder fra lsrael.

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

zato, pastiri, èujte reè gospodnju;

Danca

derfor, i hyrder, hør herrens ord!

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Sırpça

pastiri su rano otisli do potoka.

Danca

hyrderne drives tidligt til brøndene.

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

ovcama su oduvek bili potrebni pastiri.

Danca

får har altid brug for en hyrde.

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

i svi koji èuše diviše se tome što im kazaše pastiri.

Danca

og alle de, som hørte det, undrede sig over det, der blev talt til dem af hyrderne.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

i pastiri ćemo postati, za tebe, moj gospode, za tebe.

Danca

og hyrder vi skal være, for dig, min herre, for dig.

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

i behu pastiri u onom kraju koji èuvahu noænu stažu kod stada svog.

Danca

og der var hyrder i den samme egn, som lå ude på marken og holdt nattevagt over deres hjord.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

vikaæe pastiri i ridaæe glavari od stada, jer æe potrti gospod pašu njihovu.

Danca

hør, hvor hyrderne skriger, hvor hjordens ypperste jamrer! thi herren hærger deres græsgange,

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

pastiri mnogi pokvariæe moj vinograd, potlaèiæe deo moj, mili deo moj obratiæe u golu pustoš.

Danca

hyrder i mængde ødelægger min vingård, nedtramper min arvelod, min yndige arvelod gør de til øde Ørk;

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

i vratiše se pastiri slaveæi i hvaleæi boga za sve što èuše i videše, kao što im bi kazano.

Danca

og hyrderne vendte tilbage, idet de priste og lovede gud for alt, hvad de havde hørt og set, således som der var talt til dem.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

a dodjoše pastiri, i oteraše ih; a mojsije usta i odbrani ih, i napoji im stado.

Danca

da kom hyrderne og vilde jage dem bort, men moses stod op og hjalp dem og vandede deres småkvæg.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

jer pastiri postaše bezumni i gospoda ne tražiše; zato ne biše sreæni, i sve se stado njihovo rasprša.

Danca

thi dumme er hyrderne, herren søger de ikke, du er derfor til intet, og hele deres hjord er spredt.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

pastiri ćemo za tebe biti, gospodine, za tebe. snagom spuštenom iz tvojih ruku, hodat ćemo prema tvojoj zapovijedi.

Danca

hyrder vil vi være vor gud til lov og ære dertil har du skikket os, gud, at vi raskt kan følge dit bud.

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

pa avram reèe lotu: nemoj da se svadjamo ja i ti, ni moji pastiri i tvoji pastiri; jer smo braæa.

Danca

abram sagde derfor til lot: "der må ikke være strid mellem os to eller mellem mine og dine hyrder, vi er jo frænder!

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Sırpça

narod je moj stado izgubljeno; pastiri njegovi zavedoše ga, te luta po gorama, ide s brda na humove, zaboravivši stan svoj.

Danca

en flok bortkomne får var mit folk, deres hyrder havde ført dem vild, på afveje i bjergene; de flakkede fra bjerg til høj, glemte deres hvilested.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

onde se skupljahu sva stada, te pastiri odvaljivahu kamen s vrata studencu i pojahu stada, i posle opet privaljivahu kamen na vrata studencu na njegovo mesto.

Danca

som man først væltede bort, når alle hjordene var samlede, for siden, når dyrene var vandet, at vælte den på plads igen.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

i kad andjeli otidoše od njih na nebo, pastiri govorahu jedan drugom: hajdemo do vitlejema, da vidimo to što se tamo dogodilo šta nam kaza gospod.

Danca

og det skete, da englene vare farne fra dem til himmelen, sagde hyrderne til hverandre: "lader os dog gå til bethlehem og se dette, som er sket, hvilket herren har kundgjort os."

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Sırpça

sveštenici ne rekoše: gde je gospod? i koji se bave zakonom ne poznaše me, i pastiri odustaše me, i proroci prorokovaše valom i idoše za stvarima zaludnim.

Danca

præsterne spurgte ikke: "hvor er herren?" de, der syslede med loven, kendte mig ikke, hyrderne faldt fra mig, og profeterne profeterede ved ba'al og holdt sig til guder, som intet evner.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Daha iyi çeviri için
7,761,037,017 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam